Вертоград моей сестры (Пушкин)
Материал из Викитеки — свободной библиотеки
* * *
Вертоград моей сестры,[1]
Вертоград уединенный;
Чистый ключ у ней с горы
Не бежит запечатленный.
У меня плоды блестят
Наливные, золотые;
У меня бегут, шумят
Воды чистые, живые.
Нард, алой и киннамон
Благовонием богаты:
Лишь повеет аквилон,
И закаплют ароматы.
1825
|
|
Примечания
- ↑ Напечатано в «Московском вестнике», 1829 г., ч. I. В первой публикации это стихотворение и стихотворение «В крови горит огонь желанья» объединены общим заглавием: «Подражания». Стихотворение восходит к библейской «Песни песней» царя Соломона (гл. 4, ст. 12—16). По совр. тексту Библии:
- 12. Запертый сад — сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник:
- 13. рассадники твои — сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,
- 14. нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами;
- 15. садовый источник — колодезь живых вод и потоки с Ливана.
- 16. Поднимись ветер с севера и принесись с юга, повей на сад мой, — и польются ароматы его! — Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды его.