Викитека:К удалению
Приказ командиру отряда крымской ударной группы особого отдела южфронта[править]
Неоформленный текст неизвестного происхождения без источника. — Lozman (talk) 15:03, 13 июня 2013 (UTC)
Отверженные. Об отношении общества к психически больным[править]
Очевидное нарушение АП. — Lozman (talk) 08:21, 24 мая 2013 (UTC)
Бхагавад-гита как она есть[править]
В настоящем виде нарушает ВТ:ЧСВ, т.к. не содержит текста произведения. Размещение же текста нарушает АП как автора, так и переводчика, и требует получения разрешения правообладателя. — Lozman (talk) 09:03, 14 мая 2013 (UTC)
Все ясно. Готов править статью как надо. Вот разрешение правообладателя: “Bhagavad-gita As It Is” by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada.
COPYRIGHT NOTICE: This is an evaluation copy of the printed version of this book, and is NOT FOR RESALE. This evaluation copy is intended for personal non-commercial use only, under the “fair use” guidelines established by international copyright laws. You may use this electronic file to evaluate the printed version of this book, for your own private use, or for short excerpts used in academic works, research, student papers, presentations, and the like. You can distribute this evaluation copy to others over the Internet, so long as you keep this copyright information intact. You may not reproduce more than ten percent (10%) of this book in any media without the express written permission from the copyright holders. Reference any excerpts in the following way: “Excerpted from “Bhagavad-gita As It Is” by A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, courtesy of the Bhaktivedanta Book Trust International, www.Krishna.com .”
This book and electronic file is Copyright 2005 The Bhaktivedanta Book Trust International, 3764 Watseka Avenue, Los Angeles, CA 90034, USA. All rights reserved. For any questions, comments, correspondence, or to evaluate dozens of other books in this collection, visit the website of the publishers, www.Krishna.com.
«Бхагавад-гита как она есть» Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады.
УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ
Данное электронное издание является ознокомительным вариантом печатной версии этой книги и НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ПРОДАЖИ. Этот ознакомительный экземпляр предназначен только для некоммерческого личного пользования, для «честного пользования» в соответствии с нормами, установленными международными законами об авторском праве. Данный электронный файл может быть использован для ознакомнения с печатной версией книги, для личных целей или для цитирования небольших отрывков в академических трудах, исследованиях, студенцеских работах, презентациях и т.п. Вы можете распространять этот ознакомительный экземпляр через Интернет при условии, что «Уведомление об авторских правах» сохраняется в файле в неизмененном виде. Запрещается воспроизводить в любом виде более десяти процентов (10%) этой книги без письменного разрешения обладателей авторских прав. Все выдержки должны сопровождаться примечанием: «Цитируется по «Бхагавад-гите как она есть» А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, с разрешения «Бхактиведанта Бук Траст Интернейшнл», www.Krishna.com ».
Эта книга и электронный файл защищены законом об авторском праве, Copyright 2005 The Bhaktivedanta Book Trust International, 3764 Watseka Avenue, Los Angeles, CA 90034, USA. Все правы сохранены. Если у вас возникли вопросы, замечания или желание ознакомиться с десятками других книг (на английском языке), посетите www.Krishna.com.
Если вас интересует весь файл, содержащий текст произведения и уведомление об авторских правах, готов выслать, скажите куда. Жду разрешения править текст...
- Данное уведомление категорически несовместимо с условиями лицензии CC-BY-SA, используемой при размещении текстов в Викитеке. Эти условия, в частности, предполагают:
- Неограниченную доступность текста (а не только для ознакомления и личного использования)
- Доступность полного текста, а не 10 % или какой-либо другой части (что делается в ознакомительных целях)
- Возможность коммерческого использования текста
- Возможность создания любых производных текстов (а не только цитирования небольших отрывков)
- К тому же, здесь черным по белому сказано: «Запрещается воспроизводить в любом виде более десяти процентов (10 %) этой книги без письменного разрешения обладателей авторских прав». Итак, вам понадобится это самое разрешение, без него текст на может быть помещен в Викитеку. — Lozman (talk) 17:26, 16 мая 2013 (UTC)
Бхагават-гита как она есть[править]
Туда же. (Это можно рассмотреть отдельно и быстро -- одну из них удалить как дублирующую страницу, без ожидания гипотетического разрешения якобы от авторов текста, переводчика и проч, так?) Hinote (обсуждение) 07:09, 12 июня 2013 (UTC)
Изображение обложки указанной выше книги: Файл:Бхагавад-гита, как она есть1.jpg[править]
Туда же. Изображение обложки книги вынесено на удаление по тем же самым причинам, что и текст книги (нарушение АП). Плюс следующие соображения:
- Автор страницы файла изображения точно ли сам фотографировал книгу, чистил фон, накладывал зеркальные тени и проч. эффекты?
- Если нет, не сам -- то нарушаются авторские права авторов обложки (художника картинки/картины, изображенной/использованной на обложке) и фотографа. Или соотв. правообладателей авторских и/или смежных прав на этот контент.
- Автором этого изображения разумеется не должен указываться автор текста книги, как в карточке файла. Теоретически он мог нарисовать и картинку, использованную на обложке, но практически применимо к этому случаю -- это маловероятно. У изображения на обложке есть свой автор и свой правообладатель.
Hinote (обсуждение) 07:03, 12 июня 2013 (UTC)
Тора[править]
Перевод охраняется АП (выполнен ныне здравствующими переводчиками), требуется разрешение правообладателя. — Lozman (talk) 09:26, 7 мая 2013 (UTC)
- Как я могу подтвердить что автор сам мне дал задание разместить его перевод на wikipedia? могу дать его номер телефона в Израиле. Он русскоязычный. Напишите мне на e-mail я умею тут общаться! arbuzzik@inbox.ru — Это неподписанное сообщение было добавлено Arbuzzik (обс · вклад)
- В таком случае он должен направить разрешение в службу OTRS от своего имени. Подробности здесь: Викитека:Получение разрешений. — Lozman (talk) 21:25, 7 мая 2013 (UTC)
Яковлев Иван Яковлевич[править]
Пожалуйста, удалите, статью в Викитеке Яковлев Иван Яковлевич. Статья была написана мной, но я не посмотрел как в Викитеке оформляются заголовки - данные автора: Имя - Отчество - Фамилия. Данная статья с обратным порядком. В Викитеке уже есть "правильная" статья ,точная копия данной - Иван Яковлевич Яковлев. Прошу прощения за грубые ошибки--А.Марков (обсуждение) 03:08, 4 мая 2013 (UTC)
- Я не удалил страницу, но просто оформил её как перенаправление. Теперь всё в порядке. -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов (обсуждение) 04:55, 4 мая 2013 (UTC)
О некоторых спорных вопросах относительно родины и национальности Низами Гянджеви[править]
Статья не соответствует оригиналу, опубликованному в Веснике С-П университета. Вот оригинал, в котором нет, например, арабских текстов, которые появились в Викитеке. Текст изменен, ссылки не соответствуют. Короче говоря, фейк. Divot (обсуждение) 07:39, 4 апреля 2013 (UTC)
P.S. И до кучи нарушение авторских прав. Divot (обсуждение) 08:14, 4 апреля 2013 (UTC) Вроде разрешение есть, но тогда получается что это автор Мамедов дал "разрешение" на фейковую статью, преподнеся её как опубликованную в Вестнике С-П университета. Это какое-то мошенничество. Divot (обсуждение) 23:40, 4 апреля 2013 (UTC)
- Там открыто написано, что эта статья опубликовано в разных журналах, в разных редакциях. Я попросил кое-кого найти и размещать здесь где-нибудь отсканированную версию других изданий. На днях будет готов. Behrudi (обсуждение) 09:39, 5 апреля 2013 (UTC)
- Тогда надо разместить обе статьи во всех редакциях, и дать на каждую ссылку по месту публикации. В данном варианте мы имеем фальсификацию академического источника, совершенную под контролем автора статьи. Divot (обсуждение) 15:28, 5 апреля 2013 (UTC)
-
-
- Может быть вы уже перестанете бросаться такими серьезными обвинениями, как мошенничество (уголовная статья) или фальсификация источника? Если есть разрешение и, по крайней мере, в принципе, источник доступен для проверки, то оснований для удаления текста из Викитеки нет. -- Badger M. (обсуждение) 16:42, 5 апреля 2013 (UTC)
- Вы внимательно посмотрели приведенную мной ссылку на оригинальную статью? Текст в Викитеке никакого отношения к публикации в заявленном академическом журнале не имеет. А в Википедии мне пытались его подсунуть как академический АИ. И как по вашему такое называется? Divot (обсуждение) 18:53, 5 апреля 2013 (UTC)
- Кстати, коллега Badger M. Согласно правилам
- Может быть вы уже перестанете бросаться такими серьезными обвинениями, как мошенничество (уголовная статья) или фальсификация источника? Если есть разрешение и, по крайней мере, в принципе, источник доступен для проверки, то оснований для удаления текста из Викитеки нет. -- Badger M. (обсуждение) 16:42, 5 апреля 2013 (UTC)
-
Произведения, созданные участниками Викитеки и не опубликованные ранее, не должны размещаться в Викитеке. Викитека не является местом, куда автор может поместить свою работу, чтобы она стала доступной для других, это не сайт, где открываются «новые таланты».
-
-
-
- Так что основания для удаления текста из Викитеки есть. Divot (обсуждение) 21:08, 5 апреля 2013 (UTC)
- Вы сами себе противоречите: текст по вашим же словам был опубликован: "..соответствует оригиналу, опубликованному в Веснике С-П университета..". Если есть какие-то проблемы с соответствием оригиналу, то нужно исправить соотв. текст в Викитеке, чтобы он соответствовал оригиналу. Во-вторых, не нужно использовать двойные стандарты (по поводу приведенной вами выдержки из правил): файл за своим авторством (Файл:Азербайджанизация Низами.pdf) вы почему-то сочли уместным загрузить в Викитеку (но это, впрочем, не есть в строгом смысле нарушение правил -- скорее просто некий конфликт интересов). -- Badger M. (обсуждение) 21:31, 5 апреля 2013 (UTC)
-
- Нет, это вы снова не понимаете. Ну, ничего, мне несложно и три раза объяснить. Оригинальный текст статьи Джаббара Мамедова защищен авторскими правами, и я не могу ничего подобного публиковать в Викитеке, в отличие от моих текстов. В данном случае я вижу фальшивый текст, и это достаточное основание для удаления его из Викитеки. На что давалось разрешение и каким образом Викитеке подсунули фальшивую информацию, мне неведомо, я доступа к ORTS не имею, соответственно и у меня нет полномочий что-то публиковать от имени Мамедова. Абсолютно не против чтобы оригинальный текст Мамедова был тут опубликован, право, он настолько показателен, что на него стоит посмотреть. Но на сей счет есть соответствующая процедура, а в данном случае она не соблюдена. Так понятнее, или в четвертый раз объяснить? Divot (обсуждение) 02:00, 6 апреля 2013 (UTC)
- Я полагаю, что вы проявляете несколько излишнюю резкость. Еще раз: если разрешение получено корректно (а по умолчанию именно это подразумевается), то текст вполне может находиться в Викитеке, даже если в нем присутствует некое расхождение с оригиналом, которое может быть устранено. Если ваш основной аргумент в том, что существуют какие-то проблемы с разрешением, тогда ситуация меняется, -- но тут уже дело за участниками с доступом к OTRS, которые должны проверить корректность указанного разрешения. -- Badger M. (обсуждение) 05:01, 6 апреля 2013 (UTC)
- Ну вот пусть имеющие доступ к ORTS подтвердят на что получено разрешение, потом и поговорим. В данный момент я вижу фальсификацию статьи в Викитеке и попытку использовать эту сфальсифицированную статью в Википедии. И это не игрушки, за фальсификацию источников в Википедии следуют очень серьезные санкции. Divot (обсуждение) 08:30, 6 апреля 2013 (UTC)
- Не представляю, о какой "фальсификации источника" в данном случае может идти речь, если, как вы утверждаете, у вас имеется оригинал статьи. Некорректно полученное разрешение само по себе никакой фальсификации не предполагает. -- Badger M. (обсуждение) 12:20, 6 апреля 2013 (UTC)
- Наверное я как-то не по-русски объясняю, попробую ещё раз. У меня есть оригинал статьи. Но в Викитеке, под видом статьи в академическом журнале, опубликована совсем иная статья. И у меня есть все основания предполагать что автор статьи является участником Википедии, и ссылается на эту статью, как якобы на опубликованную в Вестнике С-П университета. Divot (обсуждение) 12:55, 6 апреля 2013 (UTC)
- Не то чтобы не по-русски, но я тоже не сразу понял. Сейчас ситуация мне понятна, но непонятно, что делать. По идее нужно бы загрузить источник на викисклад, и тогда все могли бы сравнить источник и текст на ВТ, но как я понимаю, это современное издание и остальные статьи охраняются авторским правом? — С уважением, VadimMog (обсуждение) 13:41, 6 апреля 2013 (UTC)
- Для того, чтобы говорить о фальсификации, на мой взгляд, нужно нечто большее. Нужно, в частности, как-то доказать злой умысел. Во-вторых: настолько ли велико расхождение текста в Викитеке с оригиналом, что можно говорить о "совсем иной статье". Ну, впрочем, основной аргумент к удалению, как теперь выяснилось, касается разрешения OTRS -- подождем определенности в этом вопросе. -- Badger M. (обсуждение) 14:08, 6 апреля 2013 (UTC)
- Наверное я как-то не по-русски объясняю, попробую ещё раз. У меня есть оригинал статьи. Но в Викитеке, под видом статьи в академическом журнале, опубликована совсем иная статья. И у меня есть все основания предполагать что автор статьи является участником Википедии, и ссылается на эту статью, как якобы на опубликованную в Вестнике С-П университета. Divot (обсуждение) 12:55, 6 апреля 2013 (UTC)
- Не представляю, о какой "фальсификации источника" в данном случае может идти речь, если, как вы утверждаете, у вас имеется оригинал статьи. Некорректно полученное разрешение само по себе никакой фальсификации не предполагает. -- Badger M. (обсуждение) 12:20, 6 апреля 2013 (UTC)
- Ну вот пусть имеющие доступ к ORTS подтвердят на что получено разрешение, потом и поговорим. В данный момент я вижу фальсификацию статьи в Викитеке и попытку использовать эту сфальсифицированную статью в Википедии. И это не игрушки, за фальсификацию источников в Википедии следуют очень серьезные санкции. Divot (обсуждение) 08:30, 6 апреля 2013 (UTC)
- Я полагаю, что вы проявляете несколько излишнюю резкость. Еще раз: если разрешение получено корректно (а по умолчанию именно это подразумевается), то текст вполне может находиться в Викитеке, даже если в нем присутствует некое расхождение с оригиналом, которое может быть устранено. Если ваш основной аргумент в том, что существуют какие-то проблемы с разрешением, тогда ситуация меняется, -- но тут уже дело за участниками с доступом к OTRS, которые должны проверить корректность указанного разрешения. -- Badger M. (обсуждение) 05:01, 6 апреля 2013 (UTC)
- Нет, это вы снова не понимаете. Ну, ничего, мне несложно и три раза объяснить. Оригинальный текст статьи Джаббара Мамедова защищен авторскими правами, и я не могу ничего подобного публиковать в Викитеке, в отличие от моих текстов. В данном случае я вижу фальшивый текст, и это достаточное основание для удаления его из Викитеки. На что давалось разрешение и каким образом Викитеке подсунули фальшивую информацию, мне неведомо, я доступа к ORTS не имею, соответственно и у меня нет полномочий что-то публиковать от имени Мамедова. Абсолютно не против чтобы оригинальный текст Мамедова был тут опубликован, право, он настолько показателен, что на него стоит посмотреть. Но на сей счет есть соответствующая процедура, а в данном случае она не соблюдена. Так понятнее, или в четвертый раз объяснить? Divot (обсуждение) 02:00, 6 апреля 2013 (UTC)
-
- Вы сами себе противоречите: текст по вашим же словам был опубликован: "..соответствует оригиналу, опубликованному в Веснике С-П университета..". Если есть какие-то проблемы с соответствием оригиналу, то нужно исправить соотв. текст в Викитеке, чтобы он соответствовал оригиналу. Во-вторых, не нужно использовать двойные стандарты (по поводу приведенной вами выдержки из правил): файл за своим авторством (Файл:Азербайджанизация Низами.pdf) вы почему-то сочли уместным загрузить в Викитеку (но это, впрочем, не есть в строгом смысле нарушение правил -- скорее просто некий конфликт интересов). -- Badger M. (обсуждение) 21:31, 5 апреля 2013 (UTC)
- Так что основания для удаления текста из Викитеки есть. Divot (обсуждение) 21:08, 5 апреля 2013 (UTC)
-
-
На днях я буду загружать в сеть отсканированную версию статьи, опубликованную в журнале "Ədəbiiyyat və həyat". Б.2011. №2., и еще в другом журнале, которая полностью соответствует здешней. Эта дело было поручено мне уже который день, но пока не успеваю. Xan Bakı (обсуждение) 17:53, 12 апреля 2013 (UTC)
Пора удалять, коллеги, эту подделку. Divot (обсуждение) 13:18, 30 апреля 2013 (UTC)
Коллеги, тут есть кто-то из админов? Очевидная история, заявленные исходники не представлены более двух месяцев. Чего ждем? Divot (обсуждение) 09:22, 4 июня 2013 (UTC)
Тайна жёлтой комнаты (Леру)[править]
Нарушение АП переводчика, Нина Алексеевна Световидова (р. 1931), насколько я понимаю, ныне благополучно здравствует. — Lozman (talk) 15:40, 31 марта 2013 (UTC)
Лорелея (Гейне/Маршак)[править]
Нарушение АП переводчика, произведения Маршака охраняются до 2035 года. --Yuri Che (обсуждение) 21:22, 5 марта 2013 (UTC)
Произведения Виктора Даниловича Агапова[править]
Допустимость нахождения произведений Виктора Даниловича Агапова в Викитеке обсуждалась два раза: 1 и 2, оба раза консенсус был «за удаление». Размещение здесь этих текстов как тогда нарушало правила (ВТ:ЧСВ, Самиздат), так и сейчас им противоречит: автор умер в 2009 году, разрешение OTRS так и не было получено. --Yuri Che (обсуждение) 22:53, 1 марта 2013 (UTC)
Актёр будущего и биомеханика (Мейерхольд)[править]
Нарушение авторских прав: Мейерхольд расстрелян в 1940, реабилитирован в 1955 году, произведения охраняются АП до 2026 года. --Yuri Che (обсуждение) 21:02, 1 марта 2013 (UTC)
О несуществовании бога[править]
На латыни опубликовано в 1957 году, перевод на русский опубликован в 1962 году, конкретного переводчика (кто-то из АН БССР) сходу найти не удалось, но в любом случае, после 1957 года он был жив, соотв., перевод до сих пор находится под охраной АП. --Yuri Che (обсуждение) 17:31, 1 марта 2013 (UTC)
- Здесь вы немного не правы -- переводчик, этот "кто-то из АН БССР", мог перевести этот текст в 1957 году и сразу умереть, а текст опубликовали в 1962 -- значит теоретически он мог и не быть жив после 1957 года, как вы написали... Но это, действительно, не важно -- важно то, что переводчик точно был жив в 1943 году... Даже еще точнее -- важно, что переводчик не умер до 1943 года (т.к. чисто теоретически он мог родиться до 1943 года, а значит не быть жив в 1943 году, как я выше написал)... Плюс-минус год, не хочу считать точно, 70 лет откуда в этом году отсчитывается... Hinote (обсуждение) 00:59, 12 июня 2013 (UTC)
Красный террор (воспоминания участника)[править]
Отрывок текста неизвестного происхождения и авторства, неизвестно где и кем опубликованный. Приложенный скан также не вызывает особого доверия. — Lozman (talk) 21:49, 25 февраля 2013 (UTC)
- Это принтскрин из одной из книг, сборнике документов о красных партизанах Алтая. Текст также упомянут тут - http://www.ap.altairegion.ru/036-02/6.html Serge-kazak (обсуждение) 01:36, 16 марта 2013 (UTC)
- Нужно как минимум разыскать: 1) выходные данные этой книги; 2) полный текст воспоминаний (отрывок не годится); 3) желательно более качественные сканы (на этом «принтскрине» нет даже номера страницы). — Lozman (talk) 18:56, 31 марта 2013 (UTC)
- Давайте, пока не разыщем (или не найдём подтверждения, что это действительно подделка) - не удалять. Вырезку я делал сам, но увы не могу вспомнить название книги (она у меня где-то на компьютере). Serge-kazak (обсуждение) 08:58, 7 апреля 2013 (UTC)
- Да, исходя из статьи, это мемуары Ильи Громова, царство небесное ему и всем людям упомянутым в документе - http://ru.wikipedia.org/wiki/Громов,_Игнатий_Владимирович. Serge-kazak (обсуждение). Также о них упоминается тут - http://stepan-zweruga.livejournal.com/133148.html, тот же самый текст также присутствует. Serge-kazak (обсуждение) 10:28, 7 апреля 2013 (UTC)
- Если это мемуары указанного Игнатия Громова, который умер, как указано в статье в википедии, в 1971 г., то срок охраны авторских прав еще не скоро истечет, и помещение его произведений в викитеку без согласия правообладателей есть нарушение законодательства РФ об авторских и смежных правах (т.е., проще говоря -- вы пират), а, значит, и правил фонда медиавики. Срочно удалить. Незнание закона не освобождает от ответственности ;-) Hinote (обсуждение) 00:45, 12 июня 2013 (UTC)
- Нужно как минимум разыскать: 1) выходные данные этой книги; 2) полный текст воспоминаний (отрывок не годится); 3) желательно более качественные сканы (на этом «принтскрине» нет даже номера страницы). — Lozman (talk) 18:56, 31 марта 2013 (UTC)
О происхождении Эсперанто (Заменгоф)[править]
Нарушение авторских прав переводчика (Михаил Линецкий, наш современник, ныне — президент Украинской эсперанто-ассоциации). — Yuri Che (обсуждение) 11:52, 12 февраля 2013 (UTC)
- В источнике, в заголовке написано «El la rusa tradukis Vladimir Gernet», то есть «с русского перевёл Владимир Гарнет» (на эсперанто). Получается, Заменхов написал текст по-русски? Почему встал вопрос о переводе Михаила Линецкого на русский? — С уважением, VadimMog (обсуждение) 17:32, 12 февраля 2013 (UTC)
- Русскоязычный оригинал был утерян, обратный перевод на русский выполнен Линецким. --Yuri Che (обсуждение) 18:27, 12 февраля 2013 (UTC)
- Вполне возможно, что Михаил Линецкий даст разрешение на публикацию, если к нему обратиться. — С уважением, VadimMog (обсуждение) 01:51, 13 февраля 2013 (UTC)
- Непременно надо обратиться. --Денис Кривошеев (обсуждение) 12:22, 13 февраля 2013 (UTC)
- Вполне возможно, что Михаил Линецкий даст разрешение на публикацию, если к нему обратиться. — С уважением, VadimMog (обсуждение) 01:51, 13 февраля 2013 (UTC)
- Русскоязычный оригинал был утерян, обратный перевод на русский выполнен Линецким. --Yuri Che (обсуждение) 18:27, 12 февраля 2013 (UTC)
Основы социальной концепции Русской Православной Церкви[править]
Нарушение АП: на оф. сайте Московского Патриархата прямо написано, что
Права на материалы, размещенные на портале Патриархия.ru, принадлежат правообладателям и охраняются российским законодательством.
Внизу каждой страницы — © Patriarchia.ru Все права защищены. Никаких упоминаний о совместимых с Creative Commons Attribution лицензиях нет. -- Yuri Che (обсуждение) 13:54, 20 декабря 2012 (UTC)
- Причём возможная отсылка к тому, что это оф. документ международной организации, не подойдёт. РПЦ (Московский патриархат) юридически рассматривается как НКО, зарегистрирована как религиозная организация без отсылок к международной деятельности. В Уставе РПЦ (кстати, не зарегистрированном в Минюсте как оф. документ) также нет упоминаний о позиционировании себя как международной организации, а лишь «многонациональной», подразделения которой, находящиеся на территории других государств, регистрируются как отдельные юр. лица. -- Yuri Che (обсуждение) 14:16, 20 декабря 2012 (UTC)
- Если есть проблемы с прочтением на patriarchia.ru, можно ссылаться на текст здесь: http://mospat.ru/ru/documents/social-concepts/about/. По сути вещей, данный текст должен распространяться на условиях, сравнимых с тем, что действовали бы для официального документа государственного органа. Считаю, что Концепция не может являться объектом авторских прав (к тому же и автора нет) и должна подпадать под PD-RU-exempt. Любителям буквы закона должен понравиться п. 5 статьи 1259 ГК РФ: «Авторские права не распространяются на идеи, концепции…». На концепции (в том числе концепции РПЦ) авторские права не распространяются. VitalyLipatov (обсуждение) 16:15, 20 декабря 2012 (UTC)
- Нет, нельзя ссылаться на mospat.ru, т. к. и там внизу каждой страницы — знак копирайта. Также, как мне кажется, некорректна отсылка к п. 5 статьи 1259 ГК РФ, т. к. хотя концепции и не являются объектом авторского права, а вот приведённый текст — вполне (не будете же вы считать любой текст/документ/произведение, в название которого присутствует слово «Концепция», считать не подпадающим под охрану АП?). — Yuri Che (обсуждение) 16:36, 20 декабря 2012 (UTC)
- «Основы социальной концепции РПЦ» являются именно концепциями, это не присутствие слова в названии, а обозначение сути документа. Безусловно, документы такого рода, даже не имеющие слова «концепция» в названии, я буду считать не подпадающими под охрану АП согласно п. 5 статьи 1259 ГК РФ. Я не понимаю, дальше вы хотите перейти к доказыванию, что данная концепция не является концепцией? Или достаточно проставить шаблон PD-RU-exempt в документе? Если надо, я могу найти место публикации, где не указан чей-то копирайт. Но я тоже считаю, что выполнение требований закона надо довести до абсурда и тогда станет наглядна абсурдность закона. Виталий Липатов (обсуждение) 23:41, 20 декабря 2012 (UTC)
- Факты и концепции не охраняются, но форма их изложения - да. Переформулируйте этот документ (чтобы ни одного предложения прежнего не осталось, желательно с заменой слов синонимами), тогда нарушать закон не будет. Но тогда будет нарушать правила Викитеки (т.к. текст не в первоначальной форме). --Infovarius (обсуждение) 17:06, 3 апреля 2013 (UTC)
- «Основы социальной концепции РПЦ» являются именно концепциями, это не присутствие слова в названии, а обозначение сути документа. Безусловно, документы такого рода, даже не имеющие слова «концепция» в названии, я буду считать не подпадающими под охрану АП согласно п. 5 статьи 1259 ГК РФ. Я не понимаю, дальше вы хотите перейти к доказыванию, что данная концепция не является концепцией? Или достаточно проставить шаблон PD-RU-exempt в документе? Если надо, я могу найти место публикации, где не указан чей-то копирайт. Но я тоже считаю, что выполнение требований закона надо довести до абсурда и тогда станет наглядна абсурдность закона. Виталий Липатов (обсуждение) 23:41, 20 декабря 2012 (UTC)
- Нет, нельзя ссылаться на mospat.ru, т. к. и там внизу каждой страницы — знак копирайта. Также, как мне кажется, некорректна отсылка к п. 5 статьи 1259 ГК РФ, т. к. хотя концепции и не являются объектом авторского права, а вот приведённый текст — вполне (не будете же вы считать любой текст/документ/произведение, в название которого присутствует слово «Концепция», считать не подпадающим под охрану АП?). — Yuri Che (обсуждение) 16:36, 20 декабря 2012 (UTC)
- Если есть проблемы с прочтением на patriarchia.ru, можно ссылаться на текст здесь: http://mospat.ru/ru/documents/social-concepts/about/. По сути вещей, данный текст должен распространяться на условиях, сравнимых с тем, что действовали бы для официального документа государственного органа. Считаю, что Концепция не может являться объектом авторских прав (к тому же и автора нет) и должна подпадать под PD-RU-exempt. Любителям буквы закона должен понравиться п. 5 статьи 1259 ГК РФ: «Авторские права не распространяются на идеи, концепции…». На концепции (в том числе концепции РПЦ) авторские права не распространяются. VitalyLipatov (обсуждение) 16:15, 20 декабря 2012 (UTC)
Устав Русской Православной Церкви[править]
Сюда же. — Yuri Che (обсуждение) 14:32, 20 декабря 2012 (UTC)
- Вы в своем уме? Текст устава, как и любой другой оф. документ попадает под PD-RU-exempt.--Agent001 (обсуждение) 15:08, 20 декабря 2012 (UTC)
-
- Да, в своём. Как сказано выше, РПЦ (Московский Патриархат), во-первых, не является международной организацией, во-вторых, Устав не зарегистрирован в Минюсте (источник) и поэтому не может считаться оф. документом. — Yuri Che (обсуждение) 15:17, 20 декабря 2012 (UTC)
- Юрий, а Вы не слишком глубоко копаете? Странно утверждать, что у нас вдруг существуют юридические лица, устав которых не зарегистрирован в принятом порядке. Ссылка на новость 6-ти летней давности на протестантском сайте вряд ли может быть значимым аргументом. А имея перед глазами централизованную религиозную организацию с уставом, крупнейшую в стране, странно вдруг на основании того, что устав якобы не зарегистрирован, предлагать его удалить из Викитеки. Аргументы должны быть прямые и весомые, юридически значимые, а не сомнительные. VitalyLipatov (обсуждение) 16:24, 20 декабря 2012 (UTC)
- Из того, что религиозная организация — крупнейшая в стране, совершенно не следует, что тексты разработанных ею документов могут распространяться под CC BY-SA 3.0. И, раз уж Вы хотите перехода к «прямым и весомым аргументам», то у фонда Викимедиа есть служба OTRS, в которую столь крупная организация вполне может направить соотв. запрос о лицензировании своих публикаций под свободной лицензией, или просто разрешить свободное использование своих материалов. Администрация Президента РФ это же смогла сделать. — Yuri Che (обсуждение) 16:45, 20 декабря 2012 (UTC)
- Насколько я понимаю, суть закона в том, чтобы обеспечить охрану интеллектуальной собственности авторов. У Устава нет автора, поэтому к охраняемым произведениям он не относится. Также, полагаю, Устав нельзя отнести к произведениям науки, литературы и искусства — соответственно, он также не охраняется. И по поводу официального документа. Существует странное толкование, что официальным документом может быть только документ, выданный государственной организацией или органом власти. Более точным может быть утверждение, что за официальным документом государство признаёт юридическое значение. При этом официальный документ должен быть выдан компетентным органом. Например, рукописная доверенность на право пользования транспортным средством, в этой трактовке, является официальным документом. Равно как и устав, постановление, приказ, справка о зарплате и пр., выданные любой организацией. У нас есть традиция советского прошлого относить к официальному только то, что выдано или создано государством. Но это не так, эксклюзивности на официальность у государственных организаций нет. Виталий Липатов (обсуждение) 23:41, 20 декабря 2012 (UTC)
- Из того, что религиозная организация — крупнейшая в стране, совершенно не следует, что тексты разработанных ею документов могут распространяться под CC BY-SA 3.0. И, раз уж Вы хотите перехода к «прямым и весомым аргументам», то у фонда Викимедиа есть служба OTRS, в которую столь крупная организация вполне может направить соотв. запрос о лицензировании своих публикаций под свободной лицензией, или просто разрешить свободное использование своих материалов. Администрация Президента РФ это же смогла сделать. — Yuri Che (обсуждение) 16:45, 20 декабря 2012 (UTC)
- Устав организации любой формы собственности однозначно будет PD, и закончим об этом. --Agent001 (обсуждение) 15:08, 27 декабря 2012 (UTC)
- Да ничего подобного. Уставы (и некоторые другие документы) некоторых НКО (некоммерческих организаций) должны быть общедоступными, но «общедоступность» — это вовсе не синоним «общественного достояния» («public domain»). — Yuri Che (обсуждение) 17:49, 27 декабря 2012 (UTC)
- Давайте прочитаем {{RusGov}}:
- Да ничего подобного. Уставы (и некоторые другие документы) некоторых НКО (некоммерческих организаций) должны быть общедоступными, но «общедоступность» — это вовсе не синоним «общественного достояния» («public domain»). — Yuri Che (обсуждение) 17:49, 27 декабря 2012 (UTC)
| В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации официальные документы (законы, другие правовые акты, решения судов, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы), государственные символы и знаки, не являются объектами авторских прав. |
-
-
-
- Разве документ под названием "Устав Русской Православной Церкви" не попадает под определение "официальные документы", "другие правовые акты", или "иные материалы законодательного, административного и судебного характера"? Только не показывайте пальцем на то, что в тексте закона, среди подобных документов не упомянут "устав" - составители не могли перечислить все возможные документы подобного характера, которые могут называться различно, например "устав", "меморандум", "биль", "нота", "отчет", "хартия" и тд и тп.--Agent001 (обсуждение) 16:07, 7 июня 2013 (UTC)
-
-
Определение юбилейного Архиерейского собора об «Основах социальной концепции Русской Православной Церкви»[править]
Претензии — те же, нарушение АП на внутренний документ организации. — Yuri Che (обсуждение) 10:27, 25 декабря 2012 (UTC)
- Мне думается, что надо как-то разобраться в ситуации с документами РПЦ (а лучше и вообще любой организации), а не выставлять их все на удаление. Возможно, надо инициировать где-то обсуждение? Где?
По данному документу: Согласно пп. 5 п. 2 статьи 1259, на предлагаемые решения организационных задач АП не распространяются. А обсуждаемое постановление есть ни что иное как предложение решения организационной задачи. Также такой документ не охраняется АП в силу того, что а) у него нет автора б) он не является произведением литературы. VitalyLipatov (обсуждение) 15:36, 3 января 2013 (UTC)
- Согласно указанному пункту АП распространяется. Отсутствие автора только у фольклора важно (см. 6 пп 3), литература вообще не при чём. Автор всё равно есть (не откровение ж божье :) ), пусть даже и коллектив - им и принадлежат все права. --Infovarius (обсуждение) 17:06, 3 апреля 2013 (UTC)
Переписка К. Кедрова с А. Парщиковым (Кедров)[править]
Не нашёл печатного издания, в котором была бы опубликована эта переписка. Нарушение Справка:Что содержит Викитека. -- Yuri Che (обсуждение) 16:45, 19 декабря 2012 (UTC)
Вот адрес публикации http://exlibris.ng.ru/bios/2009-04-09/4_kedrov.htmlКалейдоскоп моей памяти (Марьяш)[править]
Нарушение АП (автор - современник). За два с половиной года разрешение OTRS не получено. -- Yuri Che (обсуждение) 16:12, 18 декабря 2012 (UTC)
Повествование о чувашах (Елена Енькка)[править]
«Заготовка» из неоформленного оглавления более чем 5-летней давности, видимо, автор потерял интерес. Для возможного продолжения работы необходимо хотя бы разрешение OTRS, которого нет. — Yuri Che (обсуждение) 13:59, 18 декабря 2012 (UTC)
Речь перед раввинами (Алексий II)[править]
Автор — Алексей Михайлович Ридигер (1929—2008); нарушение авторских прав. — Yuri Che (обсуждение) 13:03, 18 декабря 2012 (UTC)
Инструктивное письмо Алексия II № 5925[править]
Сюда же. — Yuri Che (обсуждение) 01:10, 24 декабря 2012 (UTC)
Категория:Учёные[править]
Предлагаю: расформировать Категория:Учёные, т. к. у всех включённых авторов есть соответствие в Категория:Авторы по областям знаний. Есть пара исключений: 1, 2, но они хорошо бы вписались в несуществующую ещё, но уточняющую категорию «Популяризаторы науки». --Yuri Che (обсуждение) 16:55, 13 декабря 2012 (UTC)
- Зато теряем учёных в Авторы по профессиям. Infovarius (обсуждение) 10:05, 25 мая 2013 (UTC)
Словарь географических названий[править]
Противоречит Справка:Что такое Викитека? (раздел "Защита страниц") и Справка:Что содержит Викитека (раздел "Справочные материалы"). В любом случае, подобный список требует поддержания в актуальном состоянии, а изменения были чуть ли не два года назад.
Неактивная попытка обсуждения допустимости наличия этого списка была на форуме ранее: Викитека:Форум/Архив-17#Словарь географических названий. -- Yuri Che (обсуждение) 15:21, 12 декабря 2012 (UTC)
- Мне жаль, что этот проект, который кажется мне полезным во многих отношениях не был доведён до конца. У меня самого не хватило для этого сил, и он, вероятно, не входил в круг интересов других участников Викитеки, так что работа заглохла... Это не значит, что полезность его становится от этого меньше. Я по собственному опыту знаю, что часто, когда мне необходимо узнать точно как пишется или, ещё важнее, как произносится то или иное название, я нигде не могу найти на это ответа, ни на Википедии, ни в интернете. Наверное, существуют какие-то печатные издания дающие на это ответ, но они мне недоступны. Так что мне кажется, что закрытие проекта и его удаление никому не пойдёт на пользу, а скорее пойдёт во вред, как ещё один факт разрушения культуры в нашем обществе. Хочу напомнить, что проект этот, как и многие другие, был начат задолго до появления и утверждения каких-либо правил Викитеки. И если он противоречит сегодняшним правилам, то это может означать, что созданные пост-фактум правила несовершенны, поскольку они создавались без учёта полезности тех проектов, которые уже существуют на Викитеке, то есть Викитека таким образом превращается в Уроборос - змею поедающую собственный хвост (символ темноты и саморазрушения). -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов (обсуждение) 17:04, 12 декабря 2012 (UTC)
-
- Ну, в принципе, Викисловарь идеально подходит, как мне кажется, для хранения такой информации, пример: Англия. Да, в текущих правилах есть уточнение о старых текстах, добавленных до мая 2008 года, но предлагаю подождать "выражения явного консенсуса сообщества" по вопросу. Yuri Che (обсуждение) 17:17, 12 декабря 2012 (UTC)
- Удалить. Не понимаю, зачем в Викитеке динамически меняющийся список ссылок на слова-статьи в Википедии. Переносом в Викисловарь займусь (если ещё чего-то не хватает). --Infovarius (обсуждение) 13:37, 24 января 2013 (UTC)
- Сохранил списки в Викисловаре - постепенно буду создавать недостающие статьи. Итоговое существование списков даже в виде приложения считаю не нужным - есть различные более полезные категории (например, Топонимы/ru. Infovarius (обсуждение) 11:32, 15 февраля 2013 (UTC)
- Спасибо, это, пожалуй, имеет смысл; только, пожалуйста, не уничтожайте списки, пока они все не будут включены в Викисловарь. До сих пор к Викисловарю как к проекту у меня было весьма скептическое отношение - куда ни посмотришь - везде пусто. И сейчас эти Топонимы/ru в самом своём зачаточном состоянии. -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов (обсуждение) 11:46, 18 февраля 2013 (UTC)
- Все приглашаются на помощь ;) Если приноровиться (изучить структуру, пару шаблонов-заготовок), то можно вручную создавать несколько статей в минуту. --Infovarius (обсуждение) 16:22, 20 февраля 2013 (UTC)
- Спасибо, это, пожалуй, имеет смысл; только, пожалуйста, не уничтожайте списки, пока они все не будут включены в Викисловарь. До сих пор к Викисловарю как к проекту у меня было весьма скептическое отношение - куда ни посмотришь - везде пусто. И сейчас эти Топонимы/ru в самом своём зачаточном состоянии. -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов (обсуждение) 11:46, 18 февраля 2013 (UTC)
- Сохранил списки в Викисловаре - постепенно буду создавать недостающие статьи. Итоговое существование списков даже в виде приложения считаю не нужным - есть различные более полезные категории (например, Топонимы/ru. Infovarius (обсуждение) 11:32, 15 февраля 2013 (UTC)
Гамельнский крысолов поэма[править]
Отсутствуют сведения о публикации. Также неясен лицензионный статус. — Lozman (talk) 20:42, 17 ноября 2012 (UTC)
- Разрешение правообладателя есть. По утверждению разместившего участника, текст готовится к публикации. Подождем. — Lozman (talk) 14:24, 6 декабря 2012 (UTC)
Assistantartist: Добрый день! Спасибо за Ваш труд! Извините за задержку информации.
Размещаю / ссылку на журнал Assistantartist
- Сочинение это следует удалить, поскольку авторитетность журнала "Арт-Слон" в области литературы равна нулю, и, таким образом, данная публикация не соответствует требованию ВТ:ЧСВ ("в издании, проводящем экспертные оценки или редакционный контроль"): никакой экспертной оценки поэтического текста этот "Арт-Слон" производить не может. Андрей Романенко (обсуждение) 03:35, 22 февраля 2013 (UTC)
- ПРОШУ ВАШЕГО ВНИМАНИЯ!!!! Никакого журнала АРТ СЛон не существует. На странице сайта АРт Слон дана ссылка на принт или скан журнала, напечатавшего произведение, а именно здесь сама ссылка(http://www.artslon.ru/wp-content/uploads/2013/02/%D0%A0%D0%9B-%E2%84%966_%D0%B2%D1%8B%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5.pdf)!
Assistantartist
-
- Вот эта страница как раз-таки и вызывает серьезнейшие сомнения в наличии редакционного контроля в указанном издании. — Lozman (talk) 11:30, 11 марта 2013 (UTC)
Черкашин Юрий Дмитриевич, Осень (Снова осень в наш город пришла - Черкашин)[править]
Самиздат. Страница автора неоднократно удалялась из Википедии за незначимостью. — Lozman (talk) 14:03, 31 августа 2012 (UTC)
- Участник Assa обратился ко мне по электронной почте. Не считая возможным обсуждать удаление страниц приватно, привожу здесь текст его обращения (мой ответ ниже):
Ув. Lozman! Прочитайте, пожалуйста, моё письмо. Вы поставили на удаление страницы http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9E%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%8C_(%D0%A1%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D0%B2_%D0%BD%D0%B0%D1%88_%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%88%D0%BB%D0%B0_-_%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD) и http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD_%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87 Почему такое агресивное отторжение "этого" Черкашина??? Как Вы оцениваете - достоин ли он быть в Википедии? В инете очень много поэтических сайтов (очень уважаемых), где оценивают настоящие известные поэты и печатают "этого" Черкашина. Например: http://www.obshelit.ru/users/cherkashin/ http://www.stihi.ru/avtor/cherkashin3 http://www.grafomanam.net/poems/author/cherkashin/ http://www.litsovet.ru/index.php/author.page?author_id=9963 и т.д. Ну, хорошо, это можно отнести к тому, что автор сам себя рекламирует... Но есть много видео, где песни Черкашина поют на концертах другие известные музыканты и барды. Неужели это тоже всё обман??? Например: http://www.youtube.com/watch?v=Tu4s86W_bE4 http://www.youtube.com/watch?v=z-oazGKfFEw http://www.youtube.com/watch?v=CUEapMvhIyc http://www.youtube.com/watch?v=S7Vqxsu6x0s и т.д. Есть и книги! Например: http://bookfi.org/book/1231896 и т.д. Я не хочу сказать, что "этот" Черкашин уровня Пушкина и Есенина, но в своей нише - авторской песне - он занимает, как мне кажется, не последнее место. Если я Вас не убедил - напишите мне хоть пару строчек - в чём же я не прав? Может быть "этот" Черкашин - диссидент? С ув. Assa
- Ув. Юрий! (Я уверен, это вы). Сайт Викитеки отличается от всех перечисленных вами тем, что не является площадкой для раскрутки авторов или электронным издательством. В Викитеке можно размещать только такие тексты, которые ранее были опубликованы в заслуживающем доверия печатном издании (книге или периодике). Все сайты, на которые вы ссылаетесь, не могут служить такими источниками. Удаление (неоднократное) вашей страницы в Википедии также не свидетельствует в пользу вашей значимости как автора. Ваша известность в кругах бардов мало что дает за их пределами. Если вы можете привести сведения о печатной публикации ваших произведений, тогда продолжим разговор, иначе пока я вижу только эмоции и амбиции, а этого недостаточно. — Lozman (talk) 21:34, 3 сентября 2012 (UTC)
Ув. Lozman! Почему Вы уверены, что мои книги не публиковались в изданиях? Вот ссылка на книги харьковского издания "Прапор" - http://bookmix.ru/index.phtml?cid=-1&s_publisher=Прапор, где есть и моя - "На том и этом берегу" (обложка - http://uriy2007.narod.ru/simple11.html). Хотите пробейте по компьютеру - ISBN 966-7880-27-3. Вот она в Харьковской государственной научной библиотеке им. В.Г. Короленка - http://korolenko.kharkov.com/cgi-bin/wcatalog/irbis?LNG=&Z21ID=&I21DBN=IBIS&P21DBN=IBIS&S21STN=1&S21REF=1&S21FMT=fullwebr&C21COM=S&S21CNR=10&S21P01=0&S21P02=1&S21P03=A=&S21STR=%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD,%20%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9%20%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87 . Также её можно найти в "Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського" - http://irbis-nbuv.gov.ua ( если при поиске по ключевым словам набрать вот такой набор слов - На том и этом берегу [Текст] : стихи. Песни / Ю. Д. Черкашин. - Х. : Прапор, 2003. - 304 с) - на Украине это самая главная национальная библиотека. Есть и предисловие Александра Ковалевского - http://cherkashin.blog.tut.ua/408/3560/ . В конце концов можно сделать запрос на издательство или я могу Вам лично выслать печатный(бумажный) экземпляр книги. Есть и книга "Вот я приехал..." (обложка - http://assa5843.narod.ru/cherkashin.html )(электр. вариант -http://www.big-library.net/?act=bookinfo&book=63526) - могу выслать не электронный, а печатный вариант. Есть и другие мои книги, по которым (если нужно)я могу предоставить информацию - http://uriy2007.narod.ru/simple.html, http://ashdod96.narod.ru/simple.html и др. - Assa
Ув. Lozman! Я могу Вам предоставить газетные публикации. Вот, например, есть много таких, как эта - http://aszen22.narod.ru/simple6.html. Есть много статей о муз. гастролях, например - http://uriy2007.narod.ru/img274.jpg, - но это скорей всего Вам не нужно. Я некоторое время жил в Израиле (г.Герцлия) и публиковался и там в местных журналах, например - http://uriy2007.narod.ru/img275.jpg Могу выслать (если нужно)один экземпляр. Есть письма с агенства авторских прав, где меня просят предоставить произведения для регистрации (это я о том, что всё это не самиздат), например - http://uriy2007.narod.ru/img270.jpg. Есть док., о том, что я лауреат Украинского национального конкурса " Песенный вернисаж-91" - http://uriy2007.narod.ru/photo02.jpg. Не воспринимайте всю эту информацию как оправдание - я автор, живущий на Украине, пишущий на русском языке, нахожусь не в Москве и даже не в Киеве и не знаю какие публикации Вас бы удовлетворили. - Assa
- Меня бы удовлетворило такое издание, которое любой желающий может: 1) приобрести в книжных магазинах (хотя бы в некоторых) или через интернет (на Озоне, например) — разумеется, тираж может быть распродан, но сама такая возможность должна существовать хотя бы исторически; 2) взять в библиотеке своего города (хотя бы центральной), без необходимости ехать в Киев или Харьков. Реально ли это в отношении ваших книг? По указанному вами ISBN поиск Гугла дает целых 3 (!) результата, два из которых к тому же относятся к одному сайту. Поиск по общедоступным библиографическим ресурсам не дал результата. Все это ставит под сомнение значимость публикаций, а равно и самих опубликованных текстов. Но вы правы — формальное требование о наличии публикации соблюдено, так что текст с номинации, скорее всего, придется снять. Но прежде удовлетворите мое любопытство: каким тиражом была издана эта книга (нигде не упоминается), и сколько стоит такая публикация? Просто интересно. — Lozman (talk) 09:56, 19 сентября 2012 (UTC)
Тираж книги "На том и этом берегу" - 500 экз. Стоимость на 2003г. - 5 грн. В связи с инфляцией, сейчас книгу можно купить (в магазине харьковского планетария) за 25 грн. Assa
- Спасибо. Таким образом, весь тираж стоил 2500 грн. в продажных ценах, а в ценах производства — и того меньше. Даже с учетом инфляции сумма не слишком значительная. Такая публикация доступна едва ли не всем желающим. Вот, скажем, у меня завалялась тетрадка неопубликованных стихов — может, и себе попытаться? Потом будет законное основание претендовать на место под солнцем в Викитеке… — Lozman (talk) 22:22, 24 сентября 2012 (UTC)
Я Вас понимаю... Но Вы зря думаете, что я с кем-то соревнуюсь. Вот видео с концертов и фестивалей - http://www.youtube.com/watch?v=_nP5rJ-NH88 , http://www.youtube.com/watch?v=r4vIyFkrbF8 - Если весь зал подпевает не популярные песни а авторские - значит они нужны. Ведь это же не просто опубликовать тетрадку со стихами, а ещё, что бы всё это было как-то востребовано. Зайдите на страницу открытой энциклопедии авторской песни -( http://www.bards.name/cherkashin )и просто послушайте песни, может быть они Вам понравятся. Что я ещё могу сказать... Assa
Открытые письма[править]
- Открытое письмо десяти академиков РАН президенту Российской Федерации В. В. Путину
- Открытое письмо министру культуры и массовых коммуникаций РФ А. С. Соколову о ремонте в РНБ
- Открытое письмо профессорско-преподавательского состава БИ СГУ Президенту РФ
- Открытое письмо российских ученых Д. А. Медведеву и В. В. Путину о судебном процессе над «Бхагавад-гитой как она есть»
- Письмо 42-х
- Письмо двадцати пяти
- Письмо четырёх академиков
Не опубликованы под совместимой лицензией и не находятся в public domain. — Vlsergey (обсуждение) 06:09, 30 августа 2012 (UTC)
- Оставить. На то письма и открытые, что открыты для широкого доступа и рааспространения. --Antonu (обсуждение) 06:37, 30 августа 2012 (UTC)
- К сожалению, этого недостаточно. Vlsergey (обсуждение) 07:26, 30 августа 2012 (UTC)
- А как должны лицензироваться открытые письма и есть ли примеры таких писем со свободной лицензией? — Lozman (talk) 22:25, 24 сентября 2012 (UTC)
- Точно также как и все остальные произведения. Явным указанием лицензии в источнике либо через OTRS. «Открытый» формат означает не распространение под свободной лицензией, а публикацию в открытой печати (как антоним пересылке по почте в закрытом конверте, где текст будет виден только получателю). Vlsergey (обсуждение) 11:04, 11 октября 2012 (UTC)
- У кого конкретно из четырёх (десяти, сорока двух, двадцати пяти; трёхсот (есть и такие)) «подписантов» нужно просить OTRS? --Borealis55 (обсуждение) 12:16, 11 октября 2012 (UTC)
- У автора (ов) текста. Их обычно меньше, чем тех, кто просто подписал. Это даже один человек может быть. Вот он и должен, во-первых, назвать себя единоличным автором, во-вторых, дать разрешение. Если всё-таки в соавторстве, то разрешение должны дать все, либо один из них, но указав, что он имеет право давать такие разрешения. — Vlsergey (обсуждение) 12:28, 7 ноября 2012 (UTC)
- У кого конкретно из четырёх (десяти, сорока двух, двадцати пяти; трёхсот (есть и такие)) «подписантов» нужно просить OTRS? --Borealis55 (обсуждение) 12:16, 11 октября 2012 (UTC)
- Точно также как и все остальные произведения. Явным указанием лицензии в источнике либо через OTRS. «Открытый» формат означает не распространение под свободной лицензией, а публикацию в открытой печати (как антоним пересылке по почте в закрытом конверте, где текст будет виден только получателю). Vlsergey (обсуждение) 11:04, 11 октября 2012 (UTC)
- А как должны лицензироваться открытые письма и есть ли примеры таких писем со свободной лицензией? — Lozman (talk) 22:25, 24 сентября 2012 (UTC)
- К сожалению, этого недостаточно. Vlsergey (обсуждение) 07:26, 30 августа 2012 (UTC)
- Оставить. Я считаю, что в случае открытых писем есть неявное разрешение авторов на распространение текста. Мне кажется пора выяснить мнение сообщества в отношении открытых писем и принять соотв. дополнение в текст Справка:Авторские права, чтобы администраторы могли бы руководствоваться правилами, а не личным ощущениями консенсуса. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 12:02, 5 декабря 2012 (UTC)
- Разрешения на распространение мало. Нужны ещё разрешения на модификацию и коммерческое использование текста. И всё это в рамках как минимум CC-BY-SA 3.0 (а ещё лучше, конечно, сразу CC-0). Подразумевать такие разрешения вряд ли возможно. — Vlsergey (обсуждение) 23:23, 12 декабря 2012 (UTC)
- Для ряда таких писем авторы вовсе не хотели бы признаваться в авторстве. Что же, теперь их не публиковать? И разрешение на модификацию странно звучит. Для произведений, перешедших в общественное достояние, неприкосновенность произведения охраняется вечно, а тут мы требуем от авторов открытых писем разрешения на модификацию. VitalyLipatov (обсуждение) 18:15, 21 декабря 2012 (UTC)
- «теперь их не публиковать?» — можно, но через 70 лет. «разрешение на модификацию странно звучит» — это записано в правилах Викитеки. «Для произведений, перешедших в общественное достояние…» — если Вам так удобнее, давайте назовём это правом на создание производного произведения. У тех произведений, которые уже перешли в public domain, оно есть, а у остальных надо спрашивать разрешения автора. И оно требуется по правилам Викитеки. — Vlsergey (обсуждение) 11:51, 22 декабря 2012 (UTC)
- Если некий текст подписан людьми и опубликован как ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО, то он с момента первого опубликования находится в свободном доступе. Какие 70 лет? Не доводите до АБСУРДА!
- «теперь их не публиковать?» — можно, но через 70 лет. «разрешение на модификацию странно звучит» — это записано в правилах Викитеки. «Для произведений, перешедших в общественное достояние…» — если Вам так удобнее, давайте назовём это правом на создание производного произведения. У тех произведений, которые уже перешли в public domain, оно есть, а у остальных надо спрашивать разрешения автора. И оно требуется по правилам Викитеки. — Vlsergey (обсуждение) 11:51, 22 декабря 2012 (UTC)
- Для ряда таких писем авторы вовсе не хотели бы признаваться в авторстве. Что же, теперь их не публиковать? И разрешение на модификацию странно звучит. Для произведений, перешедших в общественное достояние, неприкосновенность произведения охраняется вечно, а тут мы требуем от авторов открытых писем разрешения на модификацию. VitalyLipatov (обсуждение) 18:15, 21 декабря 2012 (UTC)
- Разрешения на распространение мало. Нужны ещё разрешения на модификацию и коммерческое использование текста. И всё это в рамках как минимум CC-BY-SA 3.0 (а ещё лучше, конечно, сразу CC-0). Подразумевать такие разрешения вряд ли возможно. — Vlsergey (обсуждение) 23:23, 12 декабря 2012 (UTC)
включите мозг...
Оставить. Открытое письмо НЕ ЯВЛЯЕТСЯ объектом авторских прав Статья 1259 ГК РФ --Виктор Петров (обсуждение) 15:59, 12 февраля 2013 (UTC)
- Процитируйте конкретный пункт, где там говорится про открытые письма. Официальным документом это не является, фольклором тоже. — Vlsergey (обсуждение) 22:20, 17 апреля 2013 (UTC)
Иван Владимирович Карасёв[править]
Автор — современник, разрешение OTRS получено не было. Напомнил автору письмом. Yuri Che 12:03, 22 июля 2011 (UTC)
Проза Ивана Карасева
Сюда же. --Infovarius 19:11, 25 июля 2011 (UTC)Статьи из категории Андрей Витальевич Лубенский[править]
Украинский журналист использует Викитеку для собирания своих газетных заметок в сборники. Я не вполне уверен в том, что это правомерный способ использования данного проекта. Но главным образом меня смущает вопрос авторского права: дело в том, что право господина Лубенского свободно распоряжаться этими своими текстами неочевидно. Например, добрая доля этих текстов первоначально опубликована Информационным агентством "Новый Регион", аккуратно ставящим на всех своих публикациях свой (а вовсе не авторов-журналистов) копирайт. Андрей Романенко 23:54, 10 мая 2010 (UTC)
- На мой взгляд, у нас нет оснований сомневаться в том, что тексты Лубенского разместил у нас сам автор и что, следовательно, сам автор повесил на тексты лицензию GNU FDL. Коль скоро появились сомнения в том, является ли он правообладателем, нужно оформить его отношения с Фондом официально. Поэтому я вешаю на его странице обсуждения OTRS-запрос. Не будет ответа в течении месяца -- придется удалить. Как по мне, так все это самиздат, но мы обсуждали приемлемость размещения здесь текстов его соавтора -- С. Тышковца (см. Викитека:К удалению/Архив-5) и решили оставить. --Bkmd 09:09, 12 мая 2010 (UTC)
-
- На всякий случай напоминаю, что два месяца прошло :) Андрей Романенко 23:27, 20 июля 2010 (UTC)
- Уже не два месяца, а два года не за горами. По формальному признаку давно бы надо удалить, да все рука не поднимается: тысяча страниц как-никак. — Lozman (обсуждение) 21:21, 19 марта 2012 (UTC)
- На всякий случай напоминаю, что два месяца прошло :) Андрей Романенко 23:27, 20 июля 2010 (UTC)


