Вильгельм Вениаминович Левик

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к: навигация, поиск


Вильгельм Вениаминович Левик
[[Изображение:|220px|Вильгельм Вениаминович Левик]]
р. 1907
ум. 1982
русский поэт-переводчик
Wikipedia-logo.png Биография в Википедии
Wikilivres logo.png Вильгельм Вениаминович Левик в Wikilivres


Вильгельм Вениаминович Левик Wilhelm Levik (1907-1982) – один из крупнейших русских советских поэтов-переводчиков. В 1938 году вышла в свет его первая большая работа — перевод «Германии» Гейне. Переводил Шекспира, Байрона, Бодлера, Гете, Шиллера, Гейне, Лафонтена, Мицкевича, Ронсара, Дю Белле, Камоэнса, Петрарку и др. Переводы Левика отличаются высокой культурой, поэтичностью и точностью в передаче подлинника. Написал ряд теоретических работ, которые посвящены как проблемам художественного перевода, так и творчеству крупных европейских поэтов.

Внимание!
Произведения Вильгельма Вениаминовича Левика
пока не перешли в общественное достояние.
Содержание данной страницы временно перенесено на сайт
Wikilivres

Содержание

[править] Сочинения

[править] Переводы

[править] Из Шарля Бодлера

[править] Из Теофиля Готье

[править] Из Перси Биши Шелли

[править] Ссылки на сайты


Red copyright.svg В соответствии со статьёй 1281 ГК РФ произведения этого автора перейдут в общественное достояние 1 января 2053 года.
Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
участие
Инструменты
Печать/экспорт