Во сне неутешно я плакал (Гейне/Михайлов)
Материал из Викитеки — свободной библиотеки
* * *
Во сне неутешно я плакал:
Мне снилося — ты умерла.
Проснулся; а всё по ланитам
Слеза за слезою текла.
Во сне неутешно я плакал:
Мне снилось — забыт я тобой.
Проснулся; но долго катились
Горючие слёзы рекой.
Во сне неутешно я плакал:
Мне снилось — мы вместе опять.
Проснулся; а слёзы всё льются —
И я не могу их унять.
<1856>
|
|
- ↑ В настоящей редакции впервые — в журнале «Русский вестник», 1856, ноябрь, кн. 1, с. 143; затем в книге Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб.: 1858. — С. 45. Первоначальная редакция впервые — в «Литературной газете», 1847, № 42, 16 октября.