Двойник (Гейне/Анненский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск

Двойник
автор Генрих Гейне (1797-1856), переводчик Иннокентий Фёдорович Анненский
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen…». — См. «Тихие песни» (1904). Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Дата создания: 1823—1824, опубл.: 1827. Источник: Анненский И. Избранные произведения / Сост., вступ. ст., коммент. А. Фёдорова. — Л.: Художественная литература, 1988. — С. 189 • Автограф под нем. и рус. загл. и два списка под загл.: «Двойник (слова Гейне, музыка Шумана)» в ЦГАЛИ; автограф, под тем же загл. и с подзаг., в ГПБ. См. также перевод Блока.



Двойник


Ночь, и давно спит закоулок:
Вот её дом — никаких перемен,
Только жилицы не стало, и гулок
Шаг безответный меж каменных стен.

Тише. Там тень… руки ломает,
С неба безумных не сводит очей…
Месяц подкрался и маску снимает.
«Это — не я: ты лжёшь, чародей!

Бледный товарищ, зачем обезьянить?
Или со мной и тогда заодно
Сердце себе приходил ты тиранить
Лунною ночью под это окно?»



На других языках