Дождался я светлого мая (Гейне/Михайлов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск

Дождался я светлого мая…
автор Генрих Гейне (1797—1856), переводчик М. Л. Михайлов (1829—1865)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Gekommen ist der Maye…». — Из цикла «Новая весна», сб. «Новые стихотворения». Опубл.: 1856[1]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 287. • См. также перевод Блока.



* * *


Дождался я светлого мая;
Цветы и деревья цветут,
И по́ небу синему, тая,
Румяные тучки плывут.

Запели весёлые пташки
В играющей ли́стве лесов,
И белые скачут барашки
На зелени мягких лугов.

Ни петь, ни скакать не могу я…
Больной, я улёгся в траве,
Как будто и сплю и не сплю я…
И грёзы, и звон в голове.


<1856>



  1. В настоящей редакции впервые — в журнале «Русский вестник», 1856, май, кн. 2, с. 383—384; затем в книге Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб.: 1858. — С. 67. Первоначальная редакция впервые — в газете «Иллюстрация», 1847, № 9, 8 марта.
На других языках