Её в грязи он подобрал (Гейне/Майков)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск

Её в грязи он подобрал…
автор Генрих Гейне (1797—1856), переводчик А. Н. Майков (1821—1897)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Ein Weib. — Из цикла «Романсы», сб. «Новые стихотворения». Опубл.: 1857[1]. Источник: Гейне Г. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 2. — С. 352 • См. также перевод Михайлова.



* * *


Её в грязи он подобрал;
Чтоб всё достать ей — красть он стал;
Она в довольстве утопала
И над безумцем хохотала.

И шли пиры… Но дни текли.
Вот утром раз за ним пришли:
Ведут в тюрьму… Она стояла
Перед окном и — хохотала.

Он из тюрьмы её молил:
«Я без тебя душой изныл,
Приди ко мне!» Она качала
Лишь головой и хохотала.

Он в шесть поутру был казнён
И в семь во рву похоронён, —
А уж к восьми она плясала,
Пила вино и хохотала.


<1857>



  1. Впервые — в «Библиотека для чтения», 1857, т. 142, с. 142 (XVI. под заголовком «Переводы из Гейне» с общим посвящением А. Ф. фон Видерту).
На других языках