Идёт за племем племя (Гейне/Михайлов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к: навигация, поиск

Идёт за племем племя…
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. М. Л. Михайлов (1829—1865)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Die Jahre kommen und gehen…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Опубл.: 1890[1]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 301. • См. также переводы Фета и Блока.



* * *


Идёт за племем племя,
Идёт за годом год;
А всё любовь былая
Из сердца вон нейдёт.

Лишь раз тебя б увидеть,
И пасть к твоим ногам,
И молвить, умирая:
«Я вас люблю, Madame!»


<1890>



  1. Впервые — в книге Собрание стихотворений М. Л. Михайлова. — СПб.: 1890. — С. 195.
Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
участие
Инструменты
Печать/экспорт
На других языках