Искусство (Готье/Брюсов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к: навигация, поиск

Искусство
автор Теофиль Готье (1811—1872), пер. Валерий Яковлевич Брюсов
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: L’Art. — Из сборника «Эмали и камеи». Источник: Готье Т. Эмали и камеи: Сборник / Сост. Г. К. Косиков. — М.: Радуга, 1989. — С. 298—300 • Другие переводы: Н. ГумилёваА. Эфрон
Другие страницы с таким же названием 



Искусство


Да, тем творение прекрасней,
Чем нами взятый матерьял
          Нам неподвластней:
Стих, мрамор, сардоникс, металл.

Не надо хитростей мишурных,
Но, прямо чтоб идти, ремни
          Ты на котурнах
У Музы туже затяни!

Прочь, ритм знакомый и удобный,
Как чересчур большой башмак,
          Сегодня модный,
Что носит и бросает всяк!

Ваятель! глину, что покорно
Под пальцем уступает, кинь,
          Когда упорно
Мечты летят в святую синь.

Борись с каррарской глыбой, меткой
Рукою крепкий парос бей,
          Чтоб камень редкий
Хранил изгиб черты твоей.

Доверься бронзе несравненной
Из Сиракуз, в которой лик,
          Ввек неизменный,
Живёт, прекрасен и велик.

Пусть, осторожный соглядатай,
Отыщет верный твой резец
          В куске агата
Лик Феба и его венец.

Стремись, Художник, к высшей цели:
Сменить тебе не будет жаль
          Блеск акварели
На печь, где плавится эмаль.

Твори сирен — род синеокий, —
Свивающих на сто ладов
          Свой хвост широкий,
Чудовищ золотых гербов;

Рисуй тройное озаренье
Над ликом Девы и Христа
          И возвышенье
Голгофы с знаменьем креста.

Проходит всё. Одно искусство
Творить способно навсегда.
          Так мрамор бюста
Переживает города,

Медаль простая, что находит
Плуг пахаря средь пустыря,
          Опять выводит
На свет забытого царя.

И сами боги умирают,
Но строки царственные строф —
          Те пребывают
Нетленными в ряду веков.

Ваяй, шлифуй, чекань медали!
Твои витающие сны
          На вечной стали
Да будут запечатлены!