Как из пены вод рождённая (Гейне/Фет)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск

Как из пены вод рождённая…
автор Генрих Гейне (1797—1856), переводчик Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Wie die Wellenschaumgeborene…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Опубл.: 1858[1]. Источник: Полное собрание стихотворений А. А. Фета / Приложение к журналу «Нива» на 1912 г. — СПб.: Т-во А. Ф. Маркс, 1912. — Т. 2. — С. 210 • См. также переводы Михайлова и Зоргенфрея.



* * *


Как из пены вод рождённая,
Друг мой прелести полна:
Ведь, другому обручённая,
Ты пред ним сиять должна.

Сердце, ты, многострадальное,
На измену не ропщи
И безумие печальное
Ты оправдывать ищи.


1858



  1. Впервые — в журнале «Русское слово», №5 за 1858 год, с. 36.
Создать книгу
На других языках