Князь Игорь (Бородин)/Ария князя Игоря

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Князь Игорь/Ария князя Игоря
Клавир (переложение для пения с фортепиано)

автор Александр Порфирьевич Бородин (1833—1887)
Слова и музыка А. Бородина. Переложение для фортепиано и голосов сделано: С. М. Блуменфельдом, Ф. М. Блуменфельдом, А. К. Глазуновым, Г. О. Дютшем, Н. А. Соколовым, Н. А. Римским-Корсаковым и Н. Н. Римскою-Корсаковою. См. также Партитуру.

№13. Ария князя Игоря

Князь Игорь
(выходит на авансцену)

Ни сна, ни отдыха
Измученной душе:
Мне ночь не шлет отрады и забвенья.
Все прошлое я вновь переживаю,
Один, в тиши ночей:
И Божья знаменья угрозу,
И бранной славы пир веселый,
Мою победу над врагом,
И бранной славы горестный конец,
Погром и рану, и мой плен,
И гибель всех моих полков,
Честно за родину головы сложивших.
Погибло все: и честь моя, и слава.
Позором стал я земли родной.
Плен, постыдный плен,
Вот удел отныне мой,
Да мысль, что все винят меня!

О, дайте, дайте мне свободу.
Я мой позор сумею искупить;
Спасу я честь мою и славу.
Я Русь от недруга спасу!

Ты одна голубка лада.
Ты одна винить не станешь.
Сердцем чутким
Все поймешь ты,
Все ты мне простишь.
В терему твоем высоком,
В даль глаза ты проглядела.
Друга ждешь ты дни и ночи.
Горько слезы льешь.

Ужели день за днем
Влачить в плену бесплодно.
И знать, что враг терзает Русь?
Враг, что лютый барс.
Стонет Русь в когтях могучих.
И в том винит она меня!

О, дайте, дайте мне свободу,
Я свой позор сумею искупить,
Я Русь от недруга спасу!

Ни сна, ни отдыха
Измученной душе:
Мне ночь не шлет надежды на спасенье:
Лишь прошлое я вновь переживаю,
Один, в тиши ночей...
И нет исхода мне!
Ох, тяжко, тяжко мне!
Тяжко сознанье
Бессилья моего!

Примечания

Ссылки