Красавица-рыбачка (Гейне/Фет)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск
Дореформенная орѳографіяСтраница содержит текст в дореформенной орфографии.
Красавица-рыбачка…
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), переводчикъ Аѳанасій Аѳанасьевичъ Фетъ (1820—1892)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: «Du schönes Fischermädchen…». — Изъ цикла «Возвращеніе домой», сб. «Книга пѣсенъ». Источникъ: Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета / Приложеніе къ журналу «Нива» на 1912 г. — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1912. — Т. 2. — С. 213


* * *


Красавица-рыбачка,
Причаль свою ладью,
Поди и сядь со мною,
Дай руку мнѣ свою.

Довѣрчиво головкой
На грудь склонись ко мнѣ:
Вѣдь ты жъ себя ввѣряешь
Безпечно глубинѣ.

Съ приливомъ и отливомъ,
Что́ море — грудь моя,
И много чудныхъ перловъ
Во глубинѣ ея.



На других языках