К Подругам (Мимолетна младость — Сафо; Вяч. Иванов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Алкей и Сафо
CVIII. К Подругам («Мимолетна младость; но будет мило…»)

автор Сафо (VII—VI в. до н. э.), пер. Вячеслав Иванович Иванов (1866—1949)
Оригинал: древнегреческий. — Перевод созд.: пер. 1914, опубл: 1914. Источник: Алкей и Сафо, М. 1914[1] • Восьмистишие.[2]


CVIII.

К ПОДРУГАМ.


Мимолетна младость; но будет мило
Вспомнить, как иные придут заботы
И даров иных мы позна́ем радость,—
Юные годы:

Ка́к мы жили, чемъ утешалось сердце,
Что́ всего под солнцем казалось краше,
Как венки плели, в хороводах пели,
Празднуя вышним.
 


<пер. 1914>

Примечания

  1. Памятники міровой литературы. Алкей и Сафо. ПѢСНИ И ЛИРИЧЕСКІЕ ОТРЫВКИ. АЛКЕЙ и САФО. СОБРАНІЕ ПѢСЕНЪ и ЛИРИЧЕСКИХЪ ОТРЫВКОВЪ ВЪ ПЕРЕВОДѢ РАЗМѢРАМИ ПОДЛИННИКОВЪ ВЯЧЕСЛАВА ИВАНОВА СО ВСТУПИТЕЛЬНЫМЪ ОЧЕРКОМЪ ЕГО-ЖЕ. МОСКВА. ИЗДАНІЕ М. И С. САБАШНИКОВЫХЪ. 1914. Типо-литографія Т-ва И. Н. КУШНЕРЕВЪ и К°. Пименовская ул., соб. д. МОСКВА — 1914. В инт.: РВБ
  2. Сафо, CVII, CVIII. Приблизительное восстановление незначительныхъ остатков.