Ланитой к ланите моей прикоснись (Гейне/Фет)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск

Ланитой к ланите моей прикоснись…
автор Генрих Гейне (1797—1856), переводчик Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Lehn’ deine Wang’ an meine Wang’…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Источник: Полное собрание стихотворений А. А. Фета / Приложение к журналу «Нива» на 1912 г. — СПб.: Т-во А. Ф. Маркс, 1912. — Т. 2. — С. 213 • См. также перевод Михайлова.



* * *


Ланитой к ланите моей прикоснись —
Тогда наши слёзы сольются,
И сердцем теснее мне к сердцу прижмись —
Огнём они общим зажгутся.

И если в тот пламень прольются рекой
Те общие слёзы мученья,
Я, крепко тебя охвативши рукой,
Умру от тоски наслажденья.


<1842>


На других языках