Лев Александрович Мей
Материал из Викитеки — свободной библиотеки
| Лев Александрович Мей |
|---|
| р. 13 (25) февраля 1822 г., Москва |
| ум. 16 (25) мая 1862 г., Санкт-Петербург |
| Русский писатель, переводчик |
Содержание |
[править] Поэзия
- Песня («Месяц, месяц, свети…»)
- «Когда ты, склонясь над роялью…», 1844
- «Не знаю, отчего так грустно мне при ней?..», 1844
- Октавы («Мечтой любимой, думою избранной…»), 1844
- Октавы («В альбомы пишут все обыкновенно…»), 1844
- Секстина («Опять, опять звучит в душе моей унылой...»), 1851
- «Хоть делят горы нас и реки...», 1851
- «Убей меня, Боже всесильный…», 1857
- Грёза («Спал тяжело я, как будто в оковах, но в вещем во сне…»), 1860
- «Когда она, на миг, вся вспыхнет предо мною…», 1860
- Памяти Гейне («Певец! Недолго прожил ты…»), 1860
- Николаю Степановичу Курочкину («Я люблю в вас не врача…»), 1860
- Знаешь ли, Юленька («Знаешь ли, Юленька, что мне недавно приснилося?..»), 1860
- Ау-ау! «Ау-ау! Ты, молодость моя!..», 1861
- Камеи, 1861
[править] Переводы
[править] Из Анакреона
- Женщинам («Одарила природа…»)
- Самому себе («Возлежа на ли́стве нежной…»)
- К восковому Эроту («Раз юноша какой-то…»)
- Самому себе («Мне говорят девицы…»)
- К девушке («Не беги моих волос…»)
- Старцу («Мне мил и старец в пляске…»)
- Пир («Дайте лиру мне Гомера…»)
- Фракийской кобылице («Кобылица-фракиянка…»)
- Должно пить. Песня XIX («Пьёт земля сырая…»), пер. 1855 или 1856
- Вафиллу («Ляжем здесь, Вафилл, под тенью…»), 1855
- Влюблённым («Коням тавро на бедах...»), 1855
[править] Из Генриха Гейне
Из цикла Страдания юности, 1817—1821, опубл. 1822
- 1. «Рано утром я гадаю…», опубл. 1860
- 3. «Бродил я под тенью деревьев…»
- 8. «Я сначала струсил, позже…»
- 9. «Я лёг и спал — так сладко спал…», 1858
- 6. «Подожди, моряк суровый…»
Из цикла Лирическое интермеццо, 1822—1823, опубл. апрель 1823
- 52. «Отравой полны мои песни…», 1858
- 59. «Ветер воет меж деревьев…», 1858
Из цикла Возвращение домой, 1823—24, опубл. 1826
- 1.
«Долго в жизненных потёмках…», опубл. 1859 - 2.
Лорелея («Бог весть, отчего так нежданно…»), опубл. 1859 - 4.
«По лесу брожу я и плачу…», 17 марта 1859, опубл. 1859 - 60.
«Сегодня у вас вечеринка…», опубл. 1859 - 61.
«Хотел бы в единое слово…», опубл. 1859 - 75.
«Я и сам в былые годы…», опубл. 1859
Из цикла Истории (Романсеро), 1846—51, опубл. 1854
Другие:
[править] Из Беранже
- Трын-трава («Всё — обман, всё — мечты, всё на-вын-тараты…»), 1859
- Простолюдин («Вот новость! Говорят мне, будто я из чванства…»), 1860
- Похвальное слово каплунам («Я хоть клятву дать готов…»)
- Сглазили («Ах, маменька, спасите! Спазмы, спазмы!..»)
- Рыжая Жанна («Спит на груди у ней крошка-ребёнок…»)
[править] Из Байрона
[править] Из Адама Мицкевича
[править] Другие переводы
- Фридрих Шиллер, Прощание Гектора («Для чего стремиться Гектор к бою…»), 1854
- Гёте, Песнь арфиста («Нет, только тот, кто знал…»), 1857
- Андре Шенье, Амимона («Привет тебе, привет, певучая волна!..»), 1855
- Джон Мильтон, Потерянный рай («И девять раз сменилось время…»), 1858
[править] См. также
[править] Библиография
- Сочинения Л. А. Мея. — СПб: 1862—1863
- Л. А. Мей Полное собрание сочинений в трёх томах. — 3-е, доп. изд.. — СПб: 1911
| Работы этого автора, опубликованные до 1 января 1943 года, находятся в общественном достоянии в России. Работы этого автора, опубликованные сто и более лет назад, находятся в общественном достоянии во всём мире, поскольку он умер более 100 лет назад. |