Обсуждение участника:Lozman
| ↓ | Последнее изменение страницы: 21.05.2012. Пожалуйста, добавляйте новые темы снизу. |
| Архив обсуждений: |
[править] Просьба
Благодарю за ценные советы. Не подскажете ли, как можно внедрить в монобук дополнительный список символов латиницы (с надстрочными знаками)? С уважением, --Borealis55 (обсуждение) 19:38, 29 февраля 2012 (UTC)
- К сожалению, панель инструментов в монобуке довольно примитивна и позволяет добавлять только простые кнопки. Список символов можно добавить разве что через MediaWiki:Edittools (там как раз этого не хватает). — Lozman (обсуждение) 19:58, 29 февраля 2012 (UTC)
[править] Викификатор
Что-то у меня кнопки исчезла... Не подскажете, как быть? (Опера, monobook, старая панель). --Infovarius (обсуждение) 19:50, 10 марта 2012 (UTC)
- В общем, в любом браузере. А ещё описания изменений. Infovarius (обсуждение) 07:37, 11 марта 2012 (UTC)
- Викитеке срочно нужен программист со знанием JavaScript (я, к слову, не программист вообще). Каждое обновление ПО MediaWiki порождает кучу проблем совместимости, решать которые некому. В данном случае есть подозрения на следующий кусок кода в MediaWiki:Editpage.js:
jQuery(function($){ $('#wpTextbox1').wikiEditor('addToToolbar', { section:'main', groups: {'ruws':{}}}); //$('#wpTextbox1').wikiEditor('addToToolbar', { section:'advanced', groups: {'ruws-old':{}}}); appendCSS('.wikiEditor-ui-toolbar .group-insert {border-right:1px solid #DDD}'); });
-
- Он работает с новой панелью, но вызывает ошибку при использовании старой (не определена функция
$('#wpTextbox1').wikiEditor). Как с этим бороться, я пока не знаю. — Lozman (обсуждение) 19:30, 11 марта 2012 (UTC)- Эта строчка ответственна только за добавление кнопки. Может, как-нибудь по-другому её добавлять? Через mwCustomEditButtons? Infovarius (обсуждение) 02:34, 21 марта 2012 (UTC)
- Я там кое-что поправлял, сейчас у меня в Опере, если переключиться в монобук со старой панелью, все кнопки на месте. Эта функция отвечает за работу с новой панелью, проблемы вроде бы остались только с ней (какой-то код начинает выполняться до окончательной загрузки модулей и генерирует ошибку, не найдя нужных функций). Кстати, mwCustomEditButtons использовался для добавления пользовательских кнопок именно на старую панель, но почему-то не работал именно в Опере, пришлось от него отказаться и использовать mw.toolbar.addButton. — Lozman (обсуждение) 08:37, 21 марта 2012 (UTC)
- Эта строчка ответственна только за добавление кнопки. Может, как-нибудь по-другому её добавлять? Через mwCustomEditButtons? Infovarius (обсуждение) 02:34, 21 марта 2012 (UTC)
- Он работает с новой панелью, но вызывает ошибку при использовании старой (не определена функция
[править] GedawyBot (2)
Hi, I've replied here.--M.Gedawy 03:06, 11 марта 2012 (UTC)
[править] ЭСБЕ- март
- ЭСБЕ/Кабель - только фото добавить
Сделано - ЭСБЕ/Калмыцкая степь - 2 таб- ссылка внутри
Сделано - ЭСБЕ/Карасу, населенный пункт — не по алфавиту идёт
- Последовательность статей «Карасу» соответствует печатному источнику. Поскольку текст после запятой в строгом смысле не является частью названия, а добавлен для разрешения неоднозначности, он может игнорироваться при сортировке. Я вообще все более склоняюсь к мысли, что в идеале следовало бы восстановить последовательность статей по печатному изданию, раз мы на него ориентируемся (другое дело, что после заливки 75% статей радикально менять словник — неподъемная задача). В конце концов, для алфавитной сортировки есть категории :) — Lozman (обсуждение) 08:46, 22 марта 2012 (UTC)
-
- ок. --С уважением , sav 07:44, 23 марта 2012 (UTC)
- ЭСБЕ/Водяной газ — закончить-жесть-ссылка внутри.
- Умеренная жесть.
Сделано — Lozman (обсуждение) 09:27, 23 марта 2012 (UTC)
- Умеренная жесть.
- ЭСБЕ/Картина — нужна ссылка на викисклад. Интервика в ВП странная... --С уважением , sav 17:05, 26 марта 2012 (UTC)
Сделано — Lozman (обсуждение) 18:42, 26 марта 2012 (UTC)
- ЭСБЕ/Каталонский способ получения железа — только фото добавить
Сделано
- ЭСБЕ/Кельт — только фото добавить.
- ЭСБЕ/Кетоны — закончить - фото и мн. формул. Много внутренних ссылок на статью. ссылка внутри.
- ЭСБЕ/Киевское знамя — только фото добавить.
- ЭСБЕ/Кинематика - закончить- ссылка внутри
Сделано (все 4). — Lozman (обсуждение) 08:42, 2 апреля 2012 (UTC)
[править] Шаблон:Отексте
Взгляните, пожалуйста, на Обсуждение шаблона:Отексте#Реализация oldwikisource:Wikisource:Microformat. Конвертация в EPUB была бы полезна для наших читателей, имеющих «читалки». У нас в питерском метро уже примерно треть читает с таких устройств, а две трети — с бумаги. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 13:00, 20 марта 2012 (UTC)
- Посмотрел. Пока не очень понятно, как это реализовать в нашем случае. Фокус в том, что большинство предлагаемых id относятся к полям, которым в нашем шаблоне уже присвоены другие id, и я не знаю, как их объединить — ведь не может у одного объекта быть два id? Значит, нужно делать вложенные <span> — но какие делать внешними, а какие внутренними? Я пока в раздумьях. — Lozman (обсуждение) 14:37, 20 марта 2012 (UTC)
- Сделал предварительно (по крайней мере, автора, название, часть и переводчика — в необходимости и применимости остальных не уверен; да и из этих четырех, похоже, используются только автор и название). Кроме того, придется ко многим шаблонам еще добавить класс ws-noexport, чтобы исключить при экспорте. — Lozman (обсуждение) 15:45, 20 марта 2012 (UTC)
- Спасибо. Я просмотрел результат на моём PocketBook — автор и название отобразились как надо. У этого инструмента есть счётчик обращений [1], посмотрим как активно читатели будут использовать сей инструмент... -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 20:21, 20 марта 2012 (UTC)
[править] Проверте перевод
Просьба проверить, правильно ли я перевел:
- Vorigen Winter hatte ich große Genesungshoffnung durch einen ungarischen Charlatan, der aber durch seine Wundertinktur mir meine letzten Kräfte raubte
- Прошлой зимой у меня была большая надежда на выздоровление при помощи венгерского шарлатана, но он своей чудодейственной настойкой лишил меня последних сил.
Это отрывок из письма Гейне своему брату. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 09:02, 24 марта 2012 (UTC)
- Верно, разве что лучше было бы написать «одного венгерского шарлатана». — Lozman (обсуждение) 18:30, 26 марта 2012 (UTC)
[править] Портреты авторов
Очень понравилось, какую Вы поместили фотографию для Виктора Афанасьевича Абаза. Нельзя ли то же самое проделать для Ключевского? С уважением, VadimMog (обсуждение) 13:03, 27 марта 2012 (UTC)
- Спасибо, очень хорошо. С уважением, VadimMog (обсуждение) 13:39, 28 марта 2012 (UTC)
[править] ЭСБЕ - апрель 12
- ЭСБЕ/Китайское искусство — 2 фото
Сделано - ЭСБЕ/Клапан, в технике — закончить- куча фото. ссылка внутри
Сделано - ЭСБЕ/Кобеляки — только таб. ссылка внутри.
Сделано - ЭСБЕ/Колебания, вековые, земной коры - только фото добавить.
Сделано - ЭСБЕ/Коломбо, столица Целона - мож Цейлона? я подумал мож написание старое, но основная статья называется ЭСБЕ/Цейлон
- Действительно, ошибка распознавания. Исправил. — Lozman (обсуждение) 19:39, 10 апреля 2012 (UTC)
- ЭСБЕ/Конденсатор, электрический — закончить-ссылка внутри.
Сделано - ЭСБЕ/Корона, головной убор - тож
Сделано - ЭСБЕ/Коронация - 4 фото.
Сделано - ЭСБЕ/Короткохвост — посмотри плис- вроде таких статей должно быть две-а у нас в словнике одна. См. тут: http://gatchina3000.ru/brockhaus-and-efron-encyclopedic-dictionary/11_8.htm
- Да, две: ЭСБЕ/Короткохвост, млекопитающее и ЭСБЕ/Короткохвост, ящерица. Исправил. — Lozman (обсуждение) 09:44, 13 апреля 2012 (UTC)
- ЭСБЕ/Купена - см. название следующей.... не вижу я такой ни в словнике и нигде...
- А откуда она у нас? В словнике ее название — ЭСБЕ/Купер, Фрэнсис-Томас, но она не следующая по алфавиту за этой; следующая — ЭСБЕ/Купер, Вильям. Исправил. — Lozman (обсуждение) 15:13, 15 апреля 2012 (UTC)
- ЭСБЕ/Лекен, углеводород - не вижу дополнения к статье.
- ЭСБЕ/Лекарства, лекарственные растения, лекарь - такой статьи воще не вижу
- Это хитрое перенаправление: с названий через е (лекарства) на названия через ять (лѣкарства). При переводе в СО выброшено за ненадобностью. Восстановил. — Lozman (обсуждение) 16:46, 16 апреля 2012 (UTC)
- ЭСБЕ/Лето (Лет) тож...
- ЭСБЕ/Лигнин - не вижу дополнения
- ЭСБЕ/Лиго - тож
- ЭСБЕ/Лигурия - тож
Сделано (все). Дополнение было либо пропущено, либо свалено в кучу с текстом осн. статьи. ЭСБЕ/Лигурия — «улучшение» на грани вандализма. — Lozman (обсуждение) 16:46, 16 апреля 2012 (UTC)
- Молодчина :)))))))))) --С уважением , sav 18:26, 16 апреля 2012 (UTC)
- ЭСБЕ/Лори, попугаи - не вижу такой статьи.
- На Академике есть, даже две (статья и дополнение отдельно).
Сделано — Lozman (обсуждение) 19:11, 16 апреля 2012 (UTC)
- На Академике есть, даже две (статья и дополнение отдельно).
- ЭСБЕ/Лотарингия, округ - не вижу дополнения.
Сделано - ЭСБЕ/Лугавское - не вижу статью и обрати внимание, для предыдущей и следующей статьи её тож какбы нет.
- ЭСБЕ/Льдов, Константин Николаевич - нет дополнения
Сделано
[править] {{---}}
Добрый день! А ваши последние изменения в {{---}} с чем связаны? В каком-то из браузеров text-align для тега hr не работает? -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 09:09, 13 апреля 2012 (UTC)
- Странно, у меня в Опере раньше не работал… Сейчас проверил — работает. Вернул как было :) — Lozman (обсуждение) 09:28, 13 апреля 2012 (UTC)
- Вообще-то у hr есть аттрибут аlign, который делает тоже, что и CSS свойство text-align, и этот аттрибут тоже работает в IE. Поначалу я пытался использовать именно его, но, как оказалось, при рендеринде html движок этот аттрибут удаляет. Поэтому мне пришлось перевести шаболон на использование text-align. Может вы раньше пробовали что-то вроде этого: <hr width="80em" align="left" />? Это всё объяснило бы… -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 09:46, 13 апреля 2012 (UTC)
- Не помню. Способ с align не работал точно, но мне почему-то кажется, что и стиль text-align тоже. Хотя, возможно, это был какой-то другой объект (не <hr />). — Lozman (обсуждение) 10:38, 13 апреля 2012 (UTC)
- Вообще-то у hr есть аттрибут аlign, который делает тоже, что и CSS свойство text-align, и этот аттрибут тоже работает в IE. Поначалу я пытался использовать именно его, но, как оказалось, при рендеринде html движок этот аттрибут удаляет. Поэтому мне пришлось перевести шаболон на использование text-align. Может вы раньше пробовали что-то вроде этого: <hr width="80em" align="left" />? Это всё объяснило бы… -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 09:46, 13 апреля 2012 (UTC)
[править] Widmung (перевод)
Здравствуйте!
Есть небольшое, но ответственное задание: перевести на "великій, могучій, правдивый и свободный Русскій языкъ" один ценный документ — de:Widmung (Franko).
Bitte :-) --Максим Пе (обсуждение) 10:11, 16 апреля 2012 (UTC)
- Хотелось бы уточнить постановку задачи: есть ведь украинская версия этого текста (русский перевод мне попадался, но только частичный). Какой из них считается оригиналом? И кому принадлежит украинский перевод, если оригинал — немецкий? Если самому автору, то его можно считать «альтернативным оригиналом» и переводить сразу с украинского. Если нет, то его можно и не учитывать, тем более что перевод литературный и не 100 % точный («Bauernsohn» и «син мужика», «Fürst» и «володар», «Grossmacht» и «велетень», и т. д.) — Lozman (обсуждение) 15:18, 16 апреля 2012 (UTC)
| « | Мова оригіналу: німецька. Назва в оригіналі: Widmung | » |
-
- Оригинал — немецкий. Украинский перевод — анонимный (в "Зібранні творів", Т. 39 авторство перевода не указано) и стилизованный под самого Франко: «син мужика» значит «сын крестьянина». Ср. начало статьи Тарас Шевченко (1891): «Около 1840 в літературі загальноєвропейській стався факт, хоч, може, й не так голосний, але важливий і характерний. В літературі появився мужик [разрядка автора], простий сільський мужик.» --Максим Пе (обсуждение) 15:52, 16 апреля 2012 (UTC)
- Т.е. можно делать более-менее дословный перевод с немецкого? — Lozman (обсуждение) 16:23, 16 апреля 2012 (UTC)
- Не можно, а нужно :-) --Максим Пе (обсуждение) 16:37, 16 апреля 2012 (UTC)
- Взгляните, что получилось: Посвящение (Франко). Мне не очень нравится выражение «под ружьем русского солдата» (двусмысленность какая-то), но лучше я пока не смог придумать. — Lozman (обсуждение) 18:43, 16 апреля 2012 (UTC)
- Спасибо. Danke schön! :-) --Максим Пе (обсуждение) 13:24, 17 апреля 2012 (UTC)
- Взгляните, что получилось: Посвящение (Франко). Мне не очень нравится выражение «под ружьем русского солдата» (двусмысленность какая-то), но лучше я пока не смог придумать. — Lozman (обсуждение) 18:43, 16 апреля 2012 (UTC)
- Не можно, а нужно :-) --Максим Пе (обсуждение) 16:37, 16 апреля 2012 (UTC)
- Т.е. можно делать более-менее дословный перевод с немецкого? — Lozman (обсуждение) 16:23, 16 апреля 2012 (UTC)
- Оригинал — немецкий. Украинский перевод — анонимный (в "Зібранні творів", Т. 39 авторство перевода не указано) и стилизованный под самого Франко: «син мужика» значит «сын крестьянина». Ср. начало статьи Тарас Шевченко (1891): «Около 1840 в літературі загальноєвропейській стався факт, хоч, може, й не так голосний, але важливий і характерний. В літературі появився мужик [разрядка автора], простий сільський мужик.» --Максим Пе (обсуждение) 15:52, 16 апреля 2012 (UTC)
[править] Бот
Здравствуйте. Можете ли Вы, загрузить ботом стихотворения Фета в ДО, там очень много красных ссылок на дореформенную орфографию. И возможно ли это.Даня0997 (обсуждение) 18:16, 16 апреля 2012 (UTC)
- Могу, если укажете, откуда брать тексты :) — Lozman (обсуждение) 19:02, 16 апреля 2012 (UTC)
[править] Vermächtnis (перевод)
Недавно, 22 марта, исполнилось 180 лет со смерти Гёте. В связи с этим есть ответственное задание: перевести на "великій, могучій, правдивый и свободный Русскій языкъ" очень ценный документ — Завещание Гёте de:Vermächtnis (Goethe). Поэтические переводы (особенно Вильмонта), как известно, очень вольные, поэтому нужен дословный перевод.
Bitte :-) --Максим Пе (обсуждение) 13:47, 17 апреля 2012 (UTC)
- Т.е. нужен прозаический подстрочник? — Lozman (обсуждение) 16:01, 19 апреля 2012 (UTC)
- Да, подстрочник. --Максим Пе (обсуждение) 18:28, 19 апреля 2012 (UTC)
- Так что вы скажете о «Завещании»? Согласны взяться за его перевод (или найти переводчика)? Дело в том, что я сначала обратился к переводчикам в Википедии, и нашёл такого юзера — категория User de-4 — обсуждение (это обращение появилось как бы по следам успешного перевода «Консерватизма»), но ответа ещё нет. И вот интересно знать ваш ответ.--Максим Пе (обсуждение) 16:53, 26 апреля 2012 (UTC)
- Я не отказывался. К сожалению, сейчас трудновато со временем, но, если это не очень срочно, постараюсь сделать в течение ближайшей недели. Идет? — Lozman (обсуждение) 17:24, 26 апреля 2012 (UTC)
- Конечно! :-) --Максим Пе (обсуждение) 18:01, 26 апреля 2012 (UTC)
- Уфф!! Домучил наконец. Взгляните, может будут замечания? Я не особо уверен в правильности перевода некоторых мест. — Lozman (обсуждение) 20:32, 11 мая 2012 (UTC)
- Большое спасибо!!
- 35-й стих («Хозяйничающих по своему произволу») не звучит. Это, видимо, из-за сходства с фразеологизмом «schalten und walten» (Яндекс.Словари). Может, лучше так: "которые распоряжаются по своему способу". --Максим Пе (обсуждение) 11:07, 12 мая 2012 (UTC)
- Тогда уж просто «распоряжаются по-своему», а то больно не по-русски звучит… :) На самом деле там скорее всего и использован этот фразеологизм, но построение фразы необычное, что и затрудняет перевод. Можно даже для уточнения добавить «распоряжаются [всем] по-своему». А? — Lozman (обсуждение) 12:59, 12 мая 2012 (UTC)
- Да, так сойдёт. --Максим Пе (обсуждение) 13:04, 12 мая 2012 (UTC)
- Тогда уж просто «распоряжаются по-своему», а то больно не по-русски звучит… :) На самом деле там скорее всего и использован этот фразеологизм, но построение фразы необычное, что и затрудняет перевод. Можно даже для уточнения добавить «распоряжаются [всем] по-своему». А? — Lozman (обсуждение) 12:59, 12 мая 2012 (UTC)
- Уфф!! Домучил наконец. Взгляните, может будут замечания? Я не особо уверен в правильности перевода некоторых мест. — Lozman (обсуждение) 20:32, 11 мая 2012 (UTC)
- Конечно! :-) --Максим Пе (обсуждение) 18:01, 26 апреля 2012 (UTC)
- Я не отказывался. К сожалению, сейчас трудновато со временем, но, если это не очень срочно, постараюсь сделать в течение ближайшей недели. Идет? — Lozman (обсуждение) 17:24, 26 апреля 2012 (UTC)
- Так что вы скажете о «Завещании»? Согласны взяться за его перевод (или найти переводчика)? Дело в том, что я сначала обратился к переводчикам в Википедии, и нашёл такого юзера — категория User de-4 — обсуждение (это обращение появилось как бы по следам успешного перевода «Консерватизма»), но ответа ещё нет. И вот интересно знать ваш ответ.--Максим Пе (обсуждение) 16:53, 26 апреля 2012 (UTC)
- Да, подстрочник. --Максим Пе (обсуждение) 18:28, 19 апреля 2012 (UTC)
[править] Просьба 2
Дружище, увяжи пожалуйста МЭСБЕ в шаблонах БЭАН, ЭСБЕ, ЕЭБЕ. Чтоб они, как и эти могли увязываться в статьях в разделе Другие источники. Это оч. важно. --С уважением , sav 06:24, 19 апреля 2012 (UTC)
- Не понял, вроде они увязаны все уже… Проверь, параметр МЭСБЕ должен работать в этих шаблонах. — Lozman (обсуждение) 16:00, 19 апреля 2012 (UTC)
- АААА... я на упреждение...:)))) Кстати не знаю почему, но скажем тут: ЭСБЕ/Витни Вильям Двойт у меня верхняя «править» отображается слева-перед заголовком статьи, а нижняя (раздел Дополнение) - справа... Косячно как-то... --С уважением , sav 13:36, 20 апреля 2012 (UTC)
- МЭСБЕ/Вязьма - не отображается что-то ЭСБЕ. особенно обидно во ттут МЭСБЕ/Смоленская губерния --С уважением , sav 12:43, 25 апреля 2012 (UTC)
- Вот ужас-то. Вчера вертел ее и так и эдак — не работает. Сегодня смотрю — а там, оказывается, параметр ЭСБЕ проставлен дважды, причем второй раз он пустой. Вот это пустое значение и использовалось шаблоном, потому и не отображалось ничего :)) — Lozman (обсуждение) 16:43, 26 апреля 2012 (UTC)
- мдя- бываетс...--С уважением , sav 08:14, 27 апреля 2012 (UTC)
- Вот ужас-то. Вчера вертел ее и так и эдак — не работает. Сегодня смотрю — а там, оказывается, параметр ЭСБЕ проставлен дважды, причем второй раз он пустой. Вот это пустое значение и использовалось шаблоном, потому и не отображалось ничего :)) — Lozman (обсуждение) 16:43, 26 апреля 2012 (UTC)
[править] Вопрос
Здравствуйте, г-н Lozman, а Вы, собственно кто, Администратор? У Вас есть "Право" удалять страицу? И на каких основаниях? Спасибо E.S.
- Да, он администратор. Он имеет право удалять страницу, если она не соответствует Правилам проекта. --С уважением , sav 07:32, 26 апреля 2012 (UTC)
[править] Помогите с переводом
Ещё раз помогите мне с немецким. Как переводится на русский «im wäßrigsten Sinne des Wortes»? Это похоже на какой-то фазеологизм, т.к. буквальный перевод выглядит абсурдным. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 11:08, 23 апреля 2012 (UTC)
- Единственный фразеологизм с этим словом, который мне удалось найти во всех доступных бумажных и электронных словарях — jemandem den Mund wässerig machen, что явно не то. Думаю, следует попытаться осмыслить переносное значение слова (водянистый = разбавленный, в противоположность насыщенному). — Lozman (обсуждение) 07:00, 24 апреля 2012 (UTC)
[править] ЭСБЕ - май 12
- ЭСБЕ/Любитель Словесности — нет дополнения
Сделано - ЭСБЕ/Любовский, Эдуард — тож
Сделано - ЭСБЕ/Лютиковые - таб, ссылка внутри
Сделано - ЭСБЕ/Возраст, в уголовном праве — тож
Сделано - См. ЭСБЕ/Грав. там надо Бордосские вина. А статья есть - ЭСБЕ/Бордоские вина. вот и как верно? --С уважением , sav 22:34, 8 мая 2012 (UTC)
- Хм. Согласно тогдашнему написанию — Бордосские (так же как жидкость и герцог). Но в современном написании — Бордоские. Предлагаю исправить по современному правописанию. — Lozman (обсуждение) 01:37, 9 мая 2012 (UTC)
- Я не возражаю, хотя исправляя надо в описании правки это пометить, чтоб в истории сохранилось. ИМХО. --С уважением , sav 00:53, 10 мая 2012 (UTC)
- Хм. Согласно тогдашнему написанию — Бордосские (так же как жидкость и герцог). Но в современном написании — Бордоские. Предлагаю исправить по современному правописанию. — Lozman (обсуждение) 01:37, 9 мая 2012 (UTC)
- Викитека:Проект:ЭСБЕ/050 - тут есть совершенно непотребный кусок с фамилией Гофман. Может зальешь ботомм? Поставь категорию «Персоналии по алфавиту» и «Г». А я потом «Г» (по окончании сообщишь в личку) поменяю на поэтов, ученых и т.д. Писать о них так скучища... --С уважением , sav 08:20, 10 мая 2012 (UTC)
Сделано, чего там… :) Вместе с категориями — на таком количестве статей категории проставляются быстро. — Lozman (обсуждение) 17:55, 12 мая 2012 (UTC)
- ЭСБЕ/Горы, возвышенности земной поверхности - несколько таб. ссылка внутри.
Сделано (заодно переименовал в ЭСБЕ/Горы, как общеупотребительное название) - ЭСБЕ/Государственное знамя - только фото
Сделано - ЭСБЕ/Государственный герб — тож
Сделано - ЭСБЕ/Государственные бумаги — не по алфавиту в словнике
- Не ЭСБЕ/Государственные бумаги, а ЭСБЕ/Государственные преступления. Переместил. — Lozman (обсуждение) 18:29, 11 мая 2012 (UTC)
- Там еще сплошь и рядом неправильные ссылки на разделы словника :( — Lozman (обсуждение) 18:40, 11 мая 2012 (UTC)
- ЭСБЕ/Государственный орел - девять фото! ссылка внутри.
Сделано (не без извращений) :) — Lozman (обсуждение) 19:55, 11 мая 2012 (UTC)
- ЭСБЕ/Дандельс - нажми. А в словнике она стоит красной. И чё с ней терь делать? --С уважением , sav 09:05, 12 мая 2012 (UTC)
- Создать, очевидно :)
Сделано На самом деле там кто-то раньше создал статью в ДО, которая была потом переименована без оставления перенаправления. — Lozman (обсуждение) 12:53, 12 мая 2012 (UTC)
- Создать, очевидно :)
[править] Обсуждение:Фёдор Михайлович Достоевский
«Стихотворения капитана Лебядкина» — как считаете? --Максим Пе (обсуждение) 18:51, 14 мая 2012 (UTC)
- Всё-таки, при чём там Шостакович? --Максим Пе (обсуждение) 12:03, 17 мая 2012 (UTC)
- Я Вам ответил на Вашей странице. -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов (обсуждение) 13:36, 17 мая 2012 (UTC)
[править] Просьба
Коллега! Просьба досмотреть изменения, внесенные мной здесь, проверить внесенный мной новый документ. Также прошу рассмотреть мою кандидатуру тут. --Kolchak1923 (обсуждение) 11:04, 15 мая 2012 (UTC)
Сделано. Желаю успехов в новом статусе! — Lozman (обсуждение) 16:20, 17 мая 2012 (UTC)
[править] Давид...
- Как в случае с Гофманами здесь есть приличный блок Давидов. Мож тоже сделаешь, а ? --С уважением , sav 11:13, 15 мая 2012 (UTC)
- Посмотрел на dic.academic.ru. У нас словник не полный, например, Давидов с номерами нет. Надо бы сначала словник в порядо привести. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 13:57, 15 мая 2012 (UTC)
- У нас словник достаточно полный, за это я ручаюсь. Могут быть пропущены разве что отдельные статьи, и то в основном перенаправления. Это на Академике он переполнен, там некоторые статьи по два и по три раза присутствуют. Конкретно в этом случае все нумерованные Давиды — грузинские цари, они в одной статье: ЭСБЕ/Давид, грузинские цари. Почему-то на Академике ее решили продублировать еще по частям… Но в сканах статья точно одна. Кстати, я периодически навожу порядок в словнике, все разделы от Л до С (а также И) приведены к 99,9 % соответствию сканам, сейчас занимаюсь буквой К. — Lozman (обсуждение) 18:28, 15 мая 2012 (UTC)
Сделано — Sergey kudryavtsev (обсуждение) 13:59, 17 мая 2012 (UTC)
- Посмотрел на dic.academic.ru. У нас словник не полный, например, Давидов с номерами нет. Надо бы сначала словник в порядо привести. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 13:57, 15 мая 2012 (UTC)
- Викитека:Проект:ЭСБЕ/060: я сделал от ЭСБЕ/Диафрагма фотографическая до ЭСБЕ/Дибич — добей, плис, три пропущенные. --С уважением , sav 12:44, 15 мая 2012 (UTC)
Сделано — Lozman (обсуждение) 18:28, 15 мая 2012 (UTC)
- ЭСБЕ/Дикетопентиазолидин - мне кажется тут ошибка- ибо в эсбе я вообще упоминаний таизинов никаких не увидел. --С уважением , sav 13:09, 15 мая 2012 (UTC)
- Правильно: ЭСБЕ/Тиазины, но в статье все равно ошибка — смесь кириллицы с латиницей (то же самое дальше с тиополиазолами). Исправил. — Lozman (обсуждение) 18:28, 15 мая 2012 (UTC)
- ЭСБЕ/Диметилдиацетилен - и еще эту- чтоб посредине другого блока не бесила. --С уважением , sav 14:44, 15 мая 2012 (UTC)
Сделано
- здается мне, что здесь ЭСБЕ/Диметилтиазол подразумеваются ЭСБЕ/Тиополиазолы --С уважением , sav 15:04, 15 мая 2012 (UTC)
Сделано
[править] ЭСБЕ/Д - май
- Сделал от ЭСБЕ/Дитя, люблинский журнал до ЭСБЕ/Дифенол. Добей пожалуйста пропущенные. И еще: ЭСБЕ/Дифракция и ЭСБЕ/Диффузия - там мощно и на них много внутренних ссылок. --С уважением , sav 06:36, 16 мая 2012 (UTC)
- ЭСБЕ/Донецкий каменноугольный бассейн - таб. ссылка внутри.
- дружище - ЭСБЕ/Дифракция и ЭСБЕ/Диффузия оч. важные статьи. --С уважением , sav 08:05, 18 мая 2012 (UTC)
Сделано все. — Lozman (обсуждение) 13:16, 20 мая 2012 (UTC)
[править] Обсуждение:А8
Я знаю, что вы не юрист, тем не менее, надо административное решение — Обсуждение:А8. --Максим Пе (обсуждение) 12:32, 18 мая 2012 (UTC)
- Не совсем понятно, какое именно решение? — Lozman (обсуждение) 17:06, 18 мая 2012 (UTC)
- Соответствует ВТ:АП или нет. И вообще, каков статус оригинальных сборников в Викитеке? --Максим Пе (обсуждение) 17:36, 18 мая 2012 (UTC)
[править] МЭСБЕ
Смотрите-ка, и в МЭСБЕ есть дубли: МЭСБЕ/Да-Коста = МЭСБЕ/Коста, 3. Куда бы это записать? Может быть в Викитека:Проект:ЭСБЕ? -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 19:31, 18 мая 2012 (UTC)
- Даже не знаю. Во-первых, на странице проекта перечислены только некоторые дубли, гораздо больше их в категории ЭСБЕ:Дубли статей. Во-вторых, не уверен, что правильно будет смешивать ЭСБЕ и МЭСБЕ. Может, стоить завести для МЭСБЕ свой механизм по аналогии? — Lozman (обсуждение) 13:16, 20 мая 2012 (UTC)
- Про категорию и про {{ЭСБЕ/дубль}} я не знал. Давай сделаем {{МЭСБЕ/дубль}}. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 03:00, 21 мая 2012 (UTC)