Ода д’Аннунцио (Гумилёв)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Ода д’Аннунцио : к его выступлению в Генуе
автор Николай Степанович Гумилёв (1886-1921)
См. Стихотворения 1915. Из сборника «Колчан». Опубл.: «Бирж. вед.», утр. вып. 1915, 12 мая, без подзаг. Источник: Н. Гумилев. Колчан. — Пг.: Гиперборей, 1916. — С. 92—94.

ОДА д’АННУНЦИО
К его выступлению в Генуе.

Опять волчица на столбе
Рычит в огне багряных светов…
Судьба Италии — в судьбе
Её торжественных поэтов.

Был Августов высокий век,
И золотые строки были:
Спокойней величавых рек
С ней разговаривал Виргилий.

Был век печали; и тогда,
Как враг в её стучался двери,
Бежал от мирного труда
Изгнанник бледный, Алигьери.

Униженная до конца,
Страна, веселием объята,
Короновала мертвеца
В короновании Торквата.

И в дни прекраснейшей войны,
Которой кланяюсь я земно,
К которой завистью полны
И Александр и Агамемнон,

Когда всё лучшее, что в нас
Таилось скупо и сурово,
Вся сила духа, доблесть рас,
Свои разрушило оковы —

Слова: «Встаёт великий Рим,
Берите ружья, дети горя…»
— Грозней громов; внимая им,
Толпа взволнованнее моря.

А море синей пеленой
Легло вокруг, как мощь и слава
Италии, как щит святой
Её стариннейшего права.

А горы стынут в небесах,
Загадочны и незнакомы,
Там зреют молнии в лесах,
Там чутко притаились громы.

И, конь встающий на дыбы,
Народ поверил в правду света,
Вручая страшные судьбы
Рукам изнеженным поэта.

И всё поют, поют стихи
О том, что вольные народы
Живут, как образы стихий,
Ветра, и пламени, и воды.

1915

Примечания

Д’Аннунцио Габриеле (1863—1938) — крупный итальянский писатель; запятнал себя открытой поддержкой режима Муссолини. Стихотворение является откликом на публичное выступление Д’Аннунцио 5 мая 1915 г. (в день памяти о начале похода «тысячи» Дж. Гарибальди, 1860) на о. Кварто близ Генуи. Описание митинга и текст см.: Речь Д’Аннунцио // «Бирж. вед.», утр. вып. 1915, 7 мая. Темой речи Д’Аннунцио была необходимость вступления Италии в войну против Германии.