Опустясь головкой сонной (Гейне/Михайлов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск

Опустясь головкой сонной…
автор Генрих Гейне (1797—1856), переводчик М. Л. Михайлов (1829—1865)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Die Lotosblume ängstigt…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Опубл.: 1853[1]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 277. • См. также перевод Майкова.



* * *


Опустясь головкой сонной
Под огнём дневных лучей,
Тихо лотос благовонный
Ждёт мерцающих ночей.

И лишь только выплывает
В небо кроткая луна,
Он головку поднимает,
Пробуждаясь ото сна.

На листах душистых блещет
Чистых слёз его роса,
И любовью он трепещет,
Грустно глядя в небеса.


<1853>



  1. Впервые — в газете «Санкт-Петербургские ведомости», 1853, 26 апреля; затем в журнале «Библиотека для чтения», 1855, т. ?, январь, отд. I, с. 3 и в книге Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб.: 1858. — С. 38.
На других языках