Освящение (Гейне; Минаев)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Освященіе
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Д. Д. Минаевъ (1835—1889)
Оригинал: нем. Die Weihe («Einsam in der Waldkapelle…»), опубл. в 1817[1]. — Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 105—106..

Освященіе.


[105]

Посреди лѣсной часовни,
Передъ ликомъ чистой Дѣвы,
Мальчикъ набожный и блѣдный
Опустился на колѣни.

«О, позволь, Мадонна, вѣчно
Здѣсь стоять мнѣ предъ тобою.
Не гони меня отсюда
Въ міръ холодный и грѣховный.

«О, Мадонна, лучезарно
10 У тебя струятся кудри.
На устахъ — священныхъ розахъ —
Свѣтитъ чудная улыбка.

«О, Мадонна, словно звѣзды,
У тебя глаза сверкаютъ
15 И ладьѣ житейской въ мірѣ
Путь указываютъ вѣрный.

«О, Мадонна, испытанья
Твоего я не боялся,
Только слѣпо довѣряясь
20 Жару набожнаго чувства.

«О, Мадонна, и сегодня
Ты услышь мою молитву!

[106]

У тебя прошу я знака
Благосклонности малѣйшей!»

25 Тогда превеликое чудо свершилось!
Лѣсная часовня мгновенно вдругъ скрылась,
И мальчикъ не вѣрилъ глазамъ и тому,
Что́ въ чудной картинѣ открылось ему.

Его окружала красивая зала,
30 Въ той залѣ сидѣла Мадонна, но стала
Простой миловидною дѣвой она
И кланялась, дѣтскаго счастья полна.

Отрѣзавши локонъ одинъ, благосклонно
Съ небесной улыбкой сказала Мадонна
35 Счастливому мальчику кротко: «Даю
Тебѣ я награду земную твою».

Что́-жъ свидѣтелемъ награды?
Ты взгляни на сводъ небесный.
Въ небѣ радуга сіяетъ.
40 Разливая блескъ чудесный.

Сонмы ангеловъ взлетаютъ
И къ землѣ стремятся снова,
И въ лазури ясной таютъ
Звуки гимна ихъ святого.

45 Мальчикъ понялъ, что сердечно
Въ тѣ края давно онъ рвется,
Гдѣ цвѣтущи мирты вѣчно,
Гдѣ весны сіянье льется.




Примѣчанія.

См. также переводъ Зоргенфрея.

  1. Впервые — въ Hamburgs Wächter, 1817, 8 февраля, № 17, стр. 131—132, Zwei Lieder der Minne, 2. съ подписью «Sy Freudhold Riesenharf». Затемъ — въ книгѣ Gedichte von Heinrich Heine. — Berlin: Maurerschen Buchhandlung, 1822. — С. 67—69..


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.