Осип Эмильевич Мандельштам

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск
Осип Эмильевич Мандельштам
Осип Эмильевич Мандельштам
Родился 15 января (3 января ст. ст.) 1891 г., Варшава
Умер 27 декабря 1938 г., пересыльный лагерь «Вторая речка» (Владивосток).
русский поэт,
переводчик и литературовед. Дважды репрессирован (1934, 1938). Погиб в концентрационном лагере ГУЛАГа. Реабилитирован в 1956 и 1987 гг.


Внимание!
В связи с новым законодательством России об авторских правах,
и учитывая факт двух посмертных реабилитаций 1956 и 1987[1],
произведения Осипа Эмильевича Мандельштама
возвращаются в общественное достояние в России с 1 января 2058 года.
Содержание данной страницы временно перенесено на сайт
Wikilivres

...я обращаюсь к Будущему, которое ещё за горами, и прошу его вступиться за погибшего лагерника и запретить государству прикасаться к его наследству, на какие бы законы оно ни ссылалось. Это невесомое имущество нужно охранить от посягательств государства, если по закону или вопреки закону оно его потребует. Я не хочу слышать о законах, которые государство создает или уничтожает, исполняет или нарушает, но всегда по точной букве закона и себе на потребу и пользу...
Свобода мысли, свобода искусства, свобода слова — это священные понятия, непререкаемые, как понятия добра и зла, как свобода веры и исповедания. Если поэт живет, как все, думает, страдает, веселится, разговаривает с людьми и чувствует, что его судьба неотделима от судьбы всех людей, — кто посмеет требовать, чтобы его стихи приносили «пользу государству»? Почему государство смеет объявлять себя наследником свободного человека? Какая ему в этом польза, кстати говоря? Тем более в тех случаях, когда память об этом человеке живёт в сердцах людей, а государство делает всё, чтобы её стереть...
И я ещё прошу не забывать, что убитый всегда сильнее убийцы, а простой человек выше того, кто хочет подчинить его себе. Такова моя воля, и я надеюсь, что Будущее, к которому я обращаюсь, уважит её хотя бы за то, что я отдала жизнь на хранение труда и памяти погибшего.

Н. Я. Мандельштам: «Моё завещание», конец декабря 1966

Содержание

[править] Стихотворения

[править] Переводы

[править] Проза

[править] Издания

  • Осип Мандельштам, Собр. соч., в четырёх томах под редакцией проф. Г.П.Струве и Б. А. Филиппова, Межд. Лит. Содружество, 1967-1981.
  • Осип Мандельштам. Сочинения в 2-х тт. Том 1: Стихотворения, переводы. Сост. С. Аверинцев и П. Нерлер. Москва, Художественная литература, 1990.
  • Осип Мандельштам. Собрание сочинений в 4-х тт. Сост. П. Нерлер и А. Никитаев. Москва, 1993.

[править] Тексты в интернете

[править] Примечание

  1.          «Секретарю правления Союза писателей СССР т. Рождественскому Р. И.

             Уважаемый Роберт Иванович!
             В связи с Вашим письмом о судьбе рукописей советского поэта Осипа Эмильевича Мандельштама, изъятых у него при обыске в мае 1934 года, проведена тщательная проверка.
             О. Э. Мандельштам дважды, в 1934 и 1938 годах, привлекался к уголовной ответственности. Дело, по которому он был осужден в 1938 году, прекращено Верховным Судом СССР в 1956 году за отсутствием состава преступления.
             В процессе дополнительной проверки, проведенной по делу в отношении О.Э.Мандельштама за 1934 год, установлено, что он также был осужден необоснованно, поэтому по протесту заместителя Генерального прокурора СССР Верховный Суд СССР 28 октября 1987 года дело прекратил.
             Таким образом, О. Э. Мандельштам полностью реабилитирован.
             К сожалению, принятыми мерами розыска установить место нахождения и содержание текста рукописей О. Э. Мандельштама, изъятых при обыске в 1934 году, не представляется возможным.
             С уважением
             Старший помощник Генерального прокурора СССР В. И. Андреев».

    (Справка Генеральной прокуратуры СССР по книге: Юрий Кувалдин. Улица Мандельштама. Повести. Издательство «Московский рабочий», 1989, 304 с.)
На других языках