О, солнце глаз бессонных, — звёздный луч (Байрон/Фет)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск

О, солнце глаз бессонных, — звёздный луч…
автор Джордж Гордон Байрон (1788—1824), переводчик Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Sun of the sleepless. — Источник: Полное собрание стихотворений А. А. Фета / Приложение к журналу «Нива» на 1912 г. — СПб.: Т-во А. Ф. Маркс, 1912. — Т. 2. — С. 185



* * *


О, солнце глаз бессонных — звёздный луч,
Как слёзно ты дрожишь меж дальних туч!
Сопутник мглы, блестящий страж ночной,
Как по былом тоска сходна с тобой!
Так светит нам блаженство давних лет:
Горит, а всё не греет этот свет;
Подруга дум воздушная видна,
Но далеко, — ясна, но холодна.


1844


На других языках