Песня (По/Брюсов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к: навигация, поиск

Песня
автор Эдгар Аллан По (1809—1849), пер. Валерий Яковлевич Брюсов (1873—1924)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Song. — Из цикла «Эдгар По. Полное собрание поэм и стихотворений. (1924)». Опубл.: 1827 (оригинал). Источник: Эдгар По Полное собрание поэм и стихотворений. Перевод и предисловие Валерия Брюсова с критико-библографическим комментарием. — Москва-Лениград: Государственное издательство "Всемирная литература". Ленинград. Моховая, № 36, MCMXXIV. — С. 23
Другие страницы с таким же названием 



7

ПЕСНЯ


Я помню: ты в день брачный твой,
Как от стыда, зарделась вдруг,
Хоть счастье было пред тобой,
И, весь любовь, мир цвел вокруг.

Лучистый блеск в твоих очах
        (Что́ ни таила ты)
Был — все, что на земле, в мечтах,
        Есть выше красоты!

Быть может, девичьим стыдом
        Румянец был, — как знать! —
Но пламенем он вспыхнул в том,
        Кто мог его понять,

Кто знал тебя в день брачный твой,
Когда могла ты вспыхнуть вдруг,
Хоть счастье было пред тобой,
И, весь любовь, мир цвел вокруг.




Песня. Я помню: ты… Стихи, не перепечатанные в изд. 1829 г. В композиции стихотворения, в намеке «могла ты»… и т. под. уже есть характерные черты поэзии Эдг. По. До некоторой степени «Песня» является прототипом будущей «Свадебной баллады» 1837 г. (Прим. перев.)