Ромео и Джульетта (Шекспир/Михаловский)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск
Дореформенная орѳографіяСтраница содержит текст в дореформенной орфографии.
Ромео и Джульетта
авторъ Уильямъ Шекспиръ (1564—1616), переводчикъ Д. Л. Михаловскій (1828—1905)
Языкъ оригинала: англiйскiй. Названіе въ оригиналѣ: The Tragedy of Romeo and Juliet. — Источникъ: Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир», Шекспир В. Ромео и Джульетта. Трагедия в пяти действиях. Перевод Д. Михаловского // Полное собрание сочинений В. Шекспира в переводе русских писателей: В 3 т. / Под ред. Д. Михаловского. — СПб.: 1899 Т. 3. — С. 43-97 «Ромео и Джульетта» в Википедіи 

Ромео и Джульетта



[править] Оглавленiе

[править] ДѢЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА:

ЭСКАЛЪ, герцогъ Веронскій.

ПАРИСЪ, молодой патрицій, его родственникъ.

МОНТЕККИ } главы двухъ враждующихъ

КАПУЛЕТТИ } другъ съ другомъ фамилій.

ДЯДЯ Капулетти.

РОМЕО, сынъ Монтекки.

МЕРКУЦIО, родственникъ герцога, другъ Ромео.

БЕНВОЛIО, племянникъ Монтекки и другъ Ромео.

ТИБАЛЬДО, племянникъ жены Капулетти.

ЛОРЕНЦО }

ДЖIОВАННИ } францисканскіе монахи.

БАЛЬТАЗАРЪ, слуга Ромео.

АБРАМО, слуга Монтекки.

САМСОНЪ }

ГРЕГОРIО } слуги Капулетти.

ПЬЕТРО, другой слуга Капулетти.

Аптекарь.

Трое музыкантовъ.

Хоръ.

Мальчикъ.

Офицеръ.

Пажъ Париса.

Жена Монтекки.

Жена Капулетти.

ДЖУЛЬЕТТА, дочь Капулетти.

КОРМИЛИЦА Джульетты.

Веронскіе граждане, родственники и родственницы обѣихъ враждующихъ фамилій, маски, стража и слуги.

Мѣсто дѣйствія въ Веронѣ, одна сцена V дѣйствія — въ Мантуѣ.


На других языках