Собравшись за столиком чайным (Гейне/Плещеев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск
Собравшись за столиком чайным…
автор Генрих Гейне (1797-1856), переводчик А. Н. Плещеев
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Sie saßen und tranken am Theetisch…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Дата создания: 1858, опубл.: 1859[1]. Источник: Библиотека Мошкова со ссылкой на Плещеев А. Н. Полное собрание стихотворений. — 2-е изд. — М.—Л.: Советский писатель, 1964. — С. 296. — (Библиотека поэта. Большая серия) • См. также переводы Майкова и Анненского.



* * *


Собравшись за столиком чайным,
Они о любви говорили;
Мужчины изящны, а дамы
Так нежны, чувствительны были.

«Любить платонически должно!» —
Советник сказал свое мненье,
Советница только плечами
Пожала, с улыбкой презренья.

«Любить слишком пылко не надо, —
Заметил пастор. — Не здорово!»
— «Ну, вот!» — поспешила девица
Вклеить в разговор свое слово.

Графиня промолвила томно:
«Любовью я страсть называю», —
Потом господину барону,
Вздохнув, подала она чаю.

Твое лишь за столиком чайным
Местечко не занято было…
А как бы ты им рассказала,
Мой друг, про любовь свою мило!


С.-Петербург, 1858



  1. Впервые — «Русское слово», 1859, № 5, отд. III, с. 31-32
На других языках