Стоят от века звёзды (Гейне/Михайлов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к: навигация, поиск

Стоят от века звёзды…
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. М. Л. Михайлов (1829—1865)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Es stehen unbeweglich…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Опубл.: 1856[1]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 277. • См. также переводы Вейнберга и Зоргенфрея.
Стоят от века звёзды (Гейне/Михайлов) в старой орфографии



* * *


Стоят от века звёзды
Недвижно над землёй
И смотрят друг на друга
С любовью и тоской.

Их языка (богат он
И как хорош!) не мог
Постигнуть ни единый
Учёный филоло́г.

Но я его изгибы
Все изучил вполне…
Ведь глазки милой были
Грамматикою мне.


<1856>



  1. Впервые — в журнале «Русский вестник», 1856, май, кн. 2, с. 383; затем в книге Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб.: 1858. — С. 37.
Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
участие
Инструменты
Печать/экспорт
На других языках