Страница:Полное собрание сочинений А. И. Куприна (1912) т.1.djvu/338

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена
— 328 —

дилъ бы вамъ весь мой разсказъ. Онъ средняго роста, плотенъ, съ розовымъ, довольно миловиднымъ пухлымъ лицомъ, блондинъ, усы маленькіе, тщательно закрученные вверхъ, бороду бреетъ.

«Спать мы не могли и, чтобы убить время, болтали и немного пили. Но къ полуночи насъ совсѣмъ разморило, а впереди предстояла еще цѣлая безсонная ночь. Стоя въ коридорѣ, мы полушутя, полусерьезно стали придумывать различныя средства, какъ бы поудобнѣе устроиться, чтобы поспать хоть три или четыре часа. Вдругъ академикъ сказалъ:

«— Господа! Есть великолѣпное средство. Только не знаю, согласитесь ли вы. Пусть одинъ изъ насъ возьметъ на себя роль сумасшедшаго. Тогда другой долженъ остаться при немъ, а третій пойдетъ къ оберъ-кондуктору и заявитъ, что вотъ, молъ, мы везли нашего психически-разстроеннаго родственника, что онъ до сихъ поръ былъ спокоенъ, а теперь вдругъ началъ приходить въ нервное состояніе, и что, въ виду безопасности прочихъ пассажировъ, его не мѣшало бы заблаговременно изолировать.

«Мы согласились, что планъ академика простъ и вѣренъ. Но никто изъ насъ не высказывалъ первымъ желанія сыграть роль сумасшедшаго. Тогда купчикъ предложилъ, мигомъ разсѣявъ наши колебанія:

«— Бросимъ жребій, господа!

«Изо всѣхъ троихъ я былъ самый старшій, и мнѣ надлежало бы быть самымъ благоразумнымъ; но я все-таки принялъ участіе въ этой идіотской жеребьевкѣ и… конечно, вытащилъ узелокъ изъ зажатаго кулака мясоторговца.

«Комедія съ оберъ-кондукторомъ была продѣлана съ поразительной натуральностью. Намъ немедленно отвели купе.