Страница:Собрание сочинений Марка Твэна (1896) т.1.djvu/74

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


судя по одобрительнымъ возгласамъ и смѣху, вызываемымъ ея словечками. Она была явной любимицей большинства молодыхъ людей и тайной зазнобушкой остальныхъ. По крайней мѣрѣ, при ея приближеніи всѣ лица прояснялись, тогда какъ невниманіе своенравной Киски наводило на нѣкоторыхъ замѣтную тѣнь досады. Она никогда не прибавляла къ имени своихъ друзей слово: «мистеръ», называя ихъ безъ церемоніи: «Билли», «Томъ», «Джонъ»; они же съ своей стороны звали ее просто Гэтти или Киской.

Мистеръ Маршъ возсѣдалъ на почетномъ концѣ стола, а его жена напротивъ. Хозяину было лѣтъ шестьдесятъ, родился онъ въ Америкѣ, но въ его жилахъ текла испанская кровь. Смуглый, съ черными, какъ вороново крыло, волосами, онъ дѣйствительно рѣзко отличался отъ остальныхъ, а его необыкновенно темные глаза могли порою загораться и метать молніи. Судя по наружному виду, онъ представлялъ рѣзкій контрастъ съ женою, женщиной мягкой, добродушной и покладистой. Хозяйку, очевидно, любили всѣ квартиранты; по крайней мѣрѣ, и мужчины, и женщины звали ее въ глаза тетушкой Рэгель. Треси съ любопытствомъ осматривался кругомъ, среди незнакомой обстановки, и его взглядъ упалъ на одного изъ нахлѣбниковъ, котораго обошли во время раздачи ирландскаго рагу. Онъ былъ очень блѣденъ, точно недавно оправился отъ болѣзни, и, пожалуй, могъ опять слечь въ постель при малѣйшемъ толчкѣ. Бѣдняга смотрѣлъ унылымъ и грустнымъ, какъ человѣкъ, подавленный обстоятельствами. Общій веселый говоръ и смѣхъ отскакивали отъ него, какъ волны отъ нѣмого утеса. Онъ сидѣлъ потушившись, сконфуженный и несчастный. Нѣкоторые изъ присутствующихъ женщинъ бросали на него украдкой сострадательные взгляды; то же самое чувство жалости къ товарищу читалось и на лицахъ болѣе юныхъ изъ мужчинъ, однако, никто не рѣшался придти къ нему на выручку, чтобъ выказать на дѣлѣ свое сочувствіе. Зато большинство сидѣвшихъ за столомъ относилось съ полнымъ равнодушіемъ къ одинокому больному съ его печалями. Маршъ сидѣлъ, также потупившись, но можно было замѣтить, какъ лукаво блестятъ его глаза изъ подъ нависшихъ бровей. Онъ наблюдалъ за болѣзненнымъ юношей съ очевиднымъ злорадствомъ. Бѣднягу обнесли кушаньемъ не по ошибкѣ и, повидимому, присутствующіе понимали это. Было замѣтно, что хозяйка сидитъ на мѣстѣ сама не своя. У нея былъ видъ человѣка, надѣющагося, что вотъ сейчасъ произойдетъ неожиданное чудо. Но такъ какъ невозможное не думало совершиться, она осмѣлилась, наконецъ, заговорить съ мужемъ и напомнить ему, что Нэту Брэди не подали ирландскаго рагу. Маршъ поднялъ голову и взглянулъ на постояльца съ иронической любезностью.