Что́ людей иль исцѣляетъ,
Или гонитъ въ гробъ, смотря
65 Кто мѣшаетъ ихъ: аптекарь
Осторожный и разумный,
Иль венгерецъ безтолковый
Изъ —го баната.
И едва лишь отворились
70 Двери Индіи цвѣтущей,
Какъ потокъ благоуханій,
Сладострастныхъ до безумья
Опьяняющихъ всѣ чувства,
Одуряющихъ и разумъ,
75 Хлынулъ вдругъ, и въ сердце міра,
Міра стараго ворвался.
И какъ-будто подъ хлестаньемъ
Плети огненной, безумно
Въ людяхъ кровь забушевала,
80 Алча золота и счастья.
Но паролью оставалось
Только золото; ужъ этотъ
Желтый сводникъ самъ доставитъ
Всѣ земныя наслажденья.
85 Первымъ словомъ, что́ испанецъ
Произнесъ въ шатрѣ индійца,
Было «золото»; воды
Онъ спросилъ себѣ ужъ послѣ.
Житель Мексики и Перу
90 Видѣлъ это бѣснованье
Жажды золота; онъ видѣлъ,
Какъ Пезарро и Кортецъ,
Дико золотомъ упившись,
Въ этомъ золотѣ валялись…
95 Видѣлъ онъ: во время штурма
Храма Квито, Лопецъ Вакка
Стибрилъ солнце золотое,
Солнце, вѣсившее ровно
Двадцать центнеровъ; но въ кости
100 Въ ту же ночь его спустилъ онъ,
Страница:Heine-Volume-6.pdf/120
Эта страница выверена