Страница:Unua Libro ru 2nd ed.djvu/41

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к: навигация, поиск
Эта страница была вычитана



ИНТЕРНАЦІОНАЛЬНО-РУССКІЙ СЛОВАРЬ. — vortˌarˌo por Rusˌoˌj.

ВСЕ, что написано на интернаціональномъ языкѣ, можно понимать съ помощью этого словаря. Слова, составляющія вмѣстѣ одно понятіе, пишутся вмѣстѣ, но отдѣляются другъ отъ друга черточкой; такъ, напримѣръ, слово fratˌinˌo, составляя одно понятіе, сложено изъ трехъ словъ, изъ которыхъ каждое надо искать отдѣльно.

A (А).

a означаетъ прилагательное; напр. hom человѣкъ — homˌa человѣческій.

acid кислый

aĉet купить

ad означаетъ продолжительность дѣйствія; напр. ir идти — irˌad ходить;

danc танецъ — dancˌad танцеваніе

adiaŭ прощай

aer воздухъ

afer дѣло

agl орелъ

agrabl пріятный

вѣкъ, возрастъ

ajn бы ни; напр. kiu кто — kiu ajn кто бы ни

нѣчто съ даннымъ качествомъ или изъ даннаго матеріала; напр. mol мягкій — molˌaĵ мякоть; frukt плодъ — fruktˌaĵ нѣчто приготовленное изъ плодовъ

akompan сопровождать

akr острый

akv вода

al къ; замѣняетъ также дательный падежъ

ali иной

almenaŭ по крайней мѣрѣ

alt высокій

alumet спичка

am любить

amas куча, толпа

amik другъ

an членъ, житель, приверженец; напр. regn государство — regnˌan — гражданинъ; Varsoviˌan Варшавянинъ

angul уголъ

anĝel ангелъ

anim душа

ankaŭ также

ankoraŭ ещё

anstataŭ вмѣсто

ant означаетъ причастіе настоящаго времени дѣйств. залога

antaŭ предъ

apart особый

aparten принадлежать

apenaŭ едва

apud при, возлѣ

ar собраніе данных предметовъ; напр: arb дерево — arbˌar лѣсъ; ŝtup ступень — ŝtupˌar лѣстница


arb дерево

arĝent серебро

as означаетъ настоящее время глагола

at означает причастіе настоящаго времени страдательнаго залога

atend ждать

или

aŭd слышать

aŭskult слушать

aŭtun осень

av дѣдъ

avar скупой

azen оселъ

B (Б).

babil болтать

bak печь, испекать

bala мести, заметать

balanc качать

baldaŭ скоро, сейчасъ

ban купать

bapt крестить

bar заграждать

barb борода

barel бочка

baston палка

bat бить

batal сражаться

bedaŭr жалѣть

bel красивый

ben благословлять

benk скамья

best животное

bezon нуждаться

bier пиво

bind переплетать

bird птица

blank бѣлый

blov дуть

blu синій

bo пріобрѣтенный бракомъ (своимъ или чужимъ); напр. patr отецъ — boˌpatr тесть, свекоръ; frat братъ — boˌfrat шуринъ, зять, деверь

boj лаять

bol кипѣть

bon хорошій

bord берегъ

bot сапогъ

botel бутылка

bov быкъ

branĉ вѣтвь

brand водка

bril блистать

bros щетка

bru шумѣть

brul горѣть

brust грудь

buŝ ротъ

buter масло (коровье).

buton пуговица


C (Ц).

cel цѣлиться

cent сто

cert вѣрный, извѣстный

ceter прочій

cigar сигара

cigared папироса

citron лимонъ

Ĉ (Ч).

ĉagren причинять досаду

ĉambr комната

ĉap шапка

ĉapel шляпа

ĉar ибо, такъ какъ

ĉe у, при

ĉemiz сорочка

ĉen цѣпь

ĉeriz вишня

ĉerk гробъ

ĉes переставать

ĉeval конь

ĉi ближайшее указаніе; напр. tiu тотъ — tiu ĉi этотъ; tie тамъ — tie ĉi здѣсь

ĉia всякій, всяческій

ĉian всегда

ĉie повсюду

ĉiel небо

ĉio все

ĉirkaŭ около, кругомъ

ĉiu всякій, каждый; ĉiuˌj всѣ

ĉj приставленное къ первымъ 2—5 буквамъ имени собственнаго мужескаго пола, превращаетъ его въ ласкательное; напримѣръ: Miĥael — Miˌĉj; Aleksandr — Aleˌĉj

ĉu ли, развѣ

D (Д).

da (послѣ словъ, означающихъ мѣру, вѣсъ и т. п.) замѣняетъ родительный падежъ, напр: kilogramˌo da viandˌo килограмъ мяса; glasˌo da teˌo стаканъ чаю

danc танцовать

danĝer опасность

dank благодарить

daŭr продолжаться

de отъ; замѣняетъ также родительный падежъ

decid рѣшать

defend защищать

dek десять


dekstr правый

demand спрашивать

dens густой

dent зубъ

detru разрушать

dev долженствовать

dezert пустыня

dezir желать

Di Богъ

dik толстый

diligent прилежный

dimanĉ воскресенье

dir сказать

dis раз‐; напр: ŝir рвать — disˌŝir разрывать; kur бѣгать — disˌkur разбѣгаться

disput спорить

divid дѣлить

dolĉ сладкій

dolor болѣть, причинять боль

dom домъ

don дать

donac дарить

dorm спать

dors спина

du два

dum пока, между тѣмъ какъ

E (Э).

e окончаніе нарѣчія; напр. bonˌe хорошо

eben ровный

ebl возможный

ec качество или состояніе какъ особое понятіе; наприм: bon добрый — bonˌec доброта; virˌin женщина — virˌinˌec женственность

даже

eduk воспитывать

edz супругъ

efektiv дѣйствительный

eg означаетъ увеличеніе или усиленіе степени; напр. man рука — manˌeg ручище; varm теплый varmˌeg горячій

egal одинаковый

ej мѣсто для…; напр: kuir варить — kuirˌej кухня; preĝ молиться — preĝˌej церковь

ek начало или мгновенность; напр: kant пѣть — ekˌkant запѣть kri кричать — ekˌkri вскрикнуть

eks бывшій, отставной

ekster внѣ

ekzempl примѣръ

el изъ

elekt выбирать

em склонный, имѣю‐; щій привычку; нпр


babil болтать — ba‐ bilˌem болтливый

en въ

enu скучать

envi завидовать

er отдѣльная единица; напр. sabl песокъ — sablˌer песчинка

erar ошибаться

escept исключать

esper надѣяться

esprim выражать

est быть

estim уважать

esting гасить

estr начальникъ; напр: ŝip корабль — ŝipˌestr капитанъ

et означаетъ уменьшеніе или ослабленіе степени; напр: mur стѣна — murˌet стѣнка; rid смѣяться — ridˌet улыбаться

etaĝ этажъ

etern вѣчный

F (Ф).

facil легкій

faden нитка

fajf свистать

fajr огонь

fal падать

fald складывать (въ складки)

famili семейство

far дѣлать; farˌiĝ дѣлаться

fart поживать

feliĉ счастливый

fend раскалывать

fenestr окно

fer желѣзо

ferm запирать

fest праздновать

fianĉ женихъ

fidel вѣрный

fier гордый

fil сынъ

fin кончать

fingr палецъ

firm плотный

fiŝ рыба

flank сторона

flar нюхать

flav желтый

flor цвѣтокъ

flu течь

flug летать

fluid жидкій

foj разъ

fojn сѣно

foli листъ

fond основывать

font источникъ

for прочь

forges забывать

forĝ ковать

fork вилы, вилка

forn печь, печка


fort сильный

fos копать

frap стучать, ударять

frat братъ

fraŭl холостой господинъ

freŝ свежій

fromaĝ сыръ

frost морозъ

frot тереть

fru рано

frukt плодъ

frunt лобъ

fulm молнія

fum дымъ

fund дно

G (Г).

gaj веселый

gajn выигрывать

gant перчатка

gard стеречь, беречь

gast гость

ge обоего пола; напр: patr отецъ — geˌpatrˌoˌj родители; mastr хозяинъ — geˌmastrˌoˌj хозяинъ съ хозяйкой

genu колѣно

glaci ледъ

glas стаканъ

glat гладкій

glav мечъ

glit скользить

glor славить

glut глотать

gorĝ горло

grand большой

gras жиръ

grat царапать

gratul поздравлять

grav важный

griz сѣрый, сѣдой

gust вкусъ

gut капать; gutˌo капля

Ĝ (Дж).

ĝarden садъ

ĝem стонать

ĝentil вѣжливый

ĝi оно, это

ĝis до

ĝoj радоваться

H (Г, Х).

ha! а! ахъ!

hajl градъ

haladz угаръ

halt останавливаться

har волосъ

haring селедка

haŭt кожа

hav имѣть

hejt топить (печку)

help помогать

herb трава

hered наслѣдовать


hieraŭ вчера

ho! о! охъ!

hodiaŭ сегодня

hom человѣкъ

honest честный

hont стыдиться

hor часъ

horloĝ часы

hotel гостинница

humil покорный

hund собака

I (И).

i означаетъ неопредѣленное наклоненіе глагола; напр: laŭdˌi хвалить

ia какой нибудь

ial почему нибудь

ian когда нибудь

id дитя, потомокъ; напр: bov быкъ — bovˌid теленокъ; Iz‐ rael Израиль — Izra‐ elˌid Израильтянинъ

ie гдѣ нибудь

iel как нибудь

ies чей нибудь

ig дѣлать чѣмъ нибудь; заставить дѣлать; напр. pur чистый — purˌig чистить; brul горѣть — brulˌig жечь

дѣлаться чѣмъ нибудь; заставить себя. . наприм: pal блѣдный — palˌiĝ блѣднѣть; sid сидѣть — sidˌiĝ сѣсть

il орудіе для… Напр: tond стричь — tondˌil ножницы; paf стрѣлять — pafˌil ружье

ili они, онѣ

in женскій полъ; напр: patr отецъ — patrˌin мать; fianĉ женихъ — fianĉˌin невѣста

ind достойный

infan дитя

ing вещь въ которую вставляется, всаживается… напр: kan‐ del свѣча — kandelˌ‐ ing подсвѣчникъ; plum перо — plumˌing ручка для перьевъ

ink чернила

instru учить

insul островъ

insult ругать

int означаетъ причастіе прошедшаго времени дѣйствит. залога

intenc намѣреваться

inter между

intern внутри

invit приглашать


io что нибудь

iom сколько нибудь

ir идти

is означаетъ прошедшее время

ist занимающійся; напр. bot сапогъ — botˌist сапожникъ; mar море — marˌist морякъ

it означаетъ причастіе прошедш. времени страдат. залога

iu кто‐нибудь

J (Й).

j означаетъ множественное число

ja вѣдь

jam уже

jar годъ

je можетъ быть переведено различными предлогами

jen вотъ; jenjen то—то

jes да

judes чѣмъ—тѣмъ

juĝ судить

jun молодой

just справедливый

Ĵ (Ж).

ĵaŭd четвергъ

ĵet бросать

ĵur божиться

K (К).

kaf кофе

kaj и

kajer тетрадь

kaldron котелъ

kaleŝ коляска

kalkul считать

kamen каминъ

kamp поле

kanap диванъ

kandel свѣча

kant пѣть

kap голова

kapt ловить

kar дорогой

karb уголь

kares ласкать

kaŝ прятать

kat котъ

kaŭz причинять

ke что, чтобы

kelk нѣкоторый

kest ящикъ

kia какой

kial почему

kian когда

kie гдѣ

kiel какъ

kies чей

kio что

kiom сколько

kis цѣловать

kiu кто, который


klar ясный

knab мальчикъ

kok петухъ

kol шея

koleg товарищъ

kolekt собирать

koler сердиться

kolon столбъ

kolor цвѣтъ

komb чесать

komenc начинать

komerc торговать

kompat сострадать

kompren понимать

kon знать (быть знакомымъ)

kondiĉ условие

konduk вести

konfes признавать

konsent соглашаться

konsil советовать

konsol утешать

konstant постоянный

konstru строить

kontent довольный

kontraŭ противъ

konven приличествовать

kor сердце

korn рогъ

koron вѣнецъ

korp тѣло

kort дворъ

kost стоить

kovr закрывать

kraĉ плевать

krajon карандашъ

kravat галстукъ

kre создавать

kred верить

kresk расти

kret мел

kri кричать

kruc крестъ

kudr шить

kuir варить

kuler ложка

kulp виноватый

kun съ; kunˌe вмѣсте

kupr мѣдь

kur бѣгать

kurac лѣчить

kuraĝ смѣлый

kurten занавесъ

kusen подушка

kuŝ лежать

kutim привыкать

kuz двоюродный братъ

kvankam хотя

kvar четыре

kvin пять

L (Л).
l’ \left\{ \begin{matrix} \ \\ \         \end{matrix} \right. членъ опредѣленный; по русски не переводится
la

labor работать

lac усталый



Тот же текст в современной орфографии


ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ. — vortˌarˌo por Rusˌoˌj.

ВСЁ, что написано на интернациональном языке, можно понимать с помощью этого словаря. Слова, составляющие вместе одно понятие, пишутся вместе, но отделяются друг от друга чёрточкой; так, например, слово fratˌinˌo, составляя одно понятие, сложено из трёх слов, из которых каждое надо искать отдельно.

A (А).

a означает прилагательное; напр. hom человек — homˌa человеческий.

acid кислый

aĉet купить

ad означает продолжительность действия; напр. ir идти — irˌad ходить;

danc танец — dancˌad танцевание

adiaŭ прощай

aer воздух

afer дело

agl орел

agrabl приятный

век, возраст

ajn бы ни; напр. kiu кто — kiu ajn кто бы ни

нечто с данным качеством или из данного материала; напр. mol мягкий — molˌaĵ мякоть; frukt плод — fruktˌaĵ нечто приготовленное из плодов

akompan сопровождать

akr острый

akv вода

al к; заменяет также дательный падеж

ali иной

almenaŭ по крайней мере

alt высокий

alumet спичка

am любить

amas куча, толпа

amik друг

an член, житель, приверженец; напр. regn государство — regnˌan — гражданин; Varsoviˌan Варшавянин

angul угол

anĝel ангел

anim душа

ankaŭ также

ankoraŭ ещё

anstataŭ вместо

ant означает причастие настоящего времени действ. залога

antaŭ пред

apart особый

aparten принадлежать

apenaŭ едва

apud при, возле

ar собрание данных предметов; напр: arb дерево — arbˌar лес; ŝtup ступень — ŝtupˌar лестница


arb дерево

arĝent серебро

as означает настоящее время глагола

at означает причастие настоящего времени страдательного залога

atend ждать

или

aŭd слышать

aŭskult слушать

aŭtun осень

av дед

avar скупой

azen осёл

B (Б).

babil болтать

bak печь, испекать

bala мести, заметать

balanc качать

baldaŭ скоро, сейчас

ban купать

bapt крестить

bar заграждать

barb борода

barel бочка

baston палка

bat бить

batal сражаться

bedaŭr жалеть

bel красивый

ben благословлять

benk скамья

best животное

bezon нуждаться

bier пиво

bind переплетать

bird птица

blank белый

blov дуть

blu синий

bo приобретенный браком (своим или чужим); напр. patr отец — boˌpatr тесть, свекор; frat брат — boˌfrat шурин, зять, деверь

boj лаять

bol кипеть

bon хороший

bord берег

bot сапог

botel бутылка

bov бык

branĉ ветвь

brand водка

bril блистать

bros щётка

bru шуметь

brul гореть

brust грудь

buŝ рот

buter масло (коровье)

buton пуговица


C (Ц).

cel целиться

cent сто

cert верный, известный

ceter прочий

cigar сигара

cigared папироса

citron лимон

Ĉ (Ч).

ĉagren причинять досаду

ĉambr комната

ĉap шапка

ĉapel шляпа

ĉar ибо, так как

ĉe у, при

ĉemiz сорочка

ĉen цепь

ĉeriz вишня

ĉerk гроб

ĉes переставать

ĉeval конь

ĉi ближайшее указание; напр. tiu тот — tiu ĉi этот; tie там — tie ĉi здесь

ĉia всякий, всяческий

ĉian всегда

ĉie повсюду

ĉiel небо

ĉio всё

ĉirkaŭ около, кругом

ĉiu всякий, каждый; ĉiuˌj все

ĉj приставленное к первым 2—5 буквам имени собственного мужеского пола, превращает его в ласкательное; например: Miĥael — Miˌĉj; Aleksandr — Aleˌĉj

ĉu ли, разве

D (Д).

da (после слов, означающих меру, вес и т. п.) заменяет родительный падеж, напр: kilogramˌo da viandˌo килограм мяса; glasˌo da teˌo стакан чаю

danc танцевать

danĝer опасность

dank благодарить

daŭr продолжаться

de от; заменяет также родительный падеж

decid решать

defend защищать

dek десять


dekstr правый

demand спрашивать

dens густой

dent зуб

detru разрушать

dev долженствовать

dezert пустыня

dezir желать

Di Бог

dik толстый

diligent прилежный

dimanĉ воскресенье

dir сказать

dis раз‐; напр: ŝir рвать — disˌŝir разрывать; kur бегать — disˌkur разбегаться

disput спорить

divid делить

dolĉ сладкий

dolor болеть, причинять боль

dom дом

don дать

donac дарить

dorm спать

dors спина

du два

dum пока, между тем как

E (Э).

e окончание наречия; напр. bonˌe хорошо

eben ровный

ebl возможный

ec качество или состояние как особое понятие; наприм: bon добрый — bonˌec доброта; virˌin женщина — virˌinˌec женственность

даже

eduk воспитывать

edz супруг

efektiv действительный

eg означает увеличение или усиление степени; напр. man рука — manˌeg ручище; varm тёплый varmˌeg горячий

egal одинаковый

ej место для…; напр: kuir варить — kuirˌej кухня; preĝ молиться — preĝˌej церковь

ek начало или мгновенность; напр: kant петь — ekˌkant запеть kri кричать — ekˌkri вскрикнуть

eks бывший, отставной

ekster вне

ekzempl пример

el из

elekt выбирать

em склонный, имеющий привычку; нпр


babil болтать — ba‐ bilˌem болтливый

en в

enu скучать

envi завидовать

er отдельная единица; напр. sabl песок — sablˌer песчинка

erar ошибаться

escept исключать

esper надеяться

esprim выражать

est быть

estim уважать

esting гасить

estr начальник; напр: ŝip корабль — ŝipˌestr капитан

et означает уменьшение или ослабление степени; напр: mur стена — murˌet стенка; rid смеяться — ridˌet улыбаться

etaĝ этаж

etern вечный

F (Ф).

facil лёгкий

faden нитка

fajf свистать

fajr огонь

fal падать

fald складывать (в складки)

famili семейство

far делать; farˌiĝ делаться

fart поживать

feliĉ счастливый

fend раскалывать

fenestr окно

fer железо

ferm запирать

fest праздновать

fianĉ жених

fidel верный

fier гордый

fil сын

fin кончать

fingr палец

firm плотный

fiŝ рыба

flank сторона

flar нюхать

flav жёлтый

flor цветок

flu течь

flug летать

fluid жидкий

foj раз

fojn сено

foli лист

fond основывать

font источник

for прочь

forges забывать

forĝ ковать

fork вилы, вилка

forn печь, печка


fort сильный

fos копать

frap стучать, ударять

frat брат

fraŭl холостой господин

freŝ свежий

fromaĝ сыр

frost мороз

frot тереть

fru рано

frukt плод

frunt лоб

fulm молния

fum дым

fund дно

G (Г).

gaj весёлый

gajn выигрывать

gant перчатка

gard стеречь, беречь

gast гость

ge обоего пола; напр: patr отец — geˌpatrˌoˌj родители; mastr хозяин — geˌmastrˌoˌj хозяин с хозяйкой

genu колено

glaci лед

glas стакан

glat гладкий

glav меч

glit скользить

glor славить

glut глотать

gorĝ горло

grand большой

gras жир

grat царапать

gratul поздравлять

grav важный

griz серый, седой

gust вкус

gut капать; gutˌo капля

Ĝ (Дж).

ĝarden сад

ĝem стонать

ĝentil вежливый

ĝi оно, это

ĝis до

ĝoj радоваться

H (Г, Х).

ha! а! ах!

hajl град

haladz угар

halt останавливаться

har волос

haring селёдка

haŭt кожа

hav иметь

hejt топить (печку)

help помогать

herb трава

hered наследовать


hieraŭ вчера

ho! о! ох!

hodiaŭ сегодня

hom человек

honest честный

hont стыдиться

hor час

horloĝ часы

hotel гостиница

humil покорный

hund собака

I (И).

i означает неопределённое наклонение глагола; напр: laŭdˌi хвалить

ia какой-нибудь

ial почему-нибудь

ian когда-нибудь

id дитя, потомок; напр: bov бык — bovˌid теленок; Iz‐ rael Израиль — Izra‐ elˌid Израильтянин

ie где-нибудь

iel как-нибудь

ies чей-нибудь

ig делать чем нибудь; заставить делать; напр. pur чистый — purˌig чистить; brul гореть — brulˌig жечь

делаться чем-нибудь; заставить себя. . наприм: pal бледный — palˌiĝ бледнеть; sid сидеть — sidˌiĝ сесть

il орудие для… Напр: tond стричь — tondˌil ножницы; paf стрелять — pafˌil ружье

ili они

in женский пол; напр: patr отец — patrˌin мать; fianĉ жених — fianĉˌin невеста

ind достойный

infan дитя

ing вещь в которую вставляется, всаживается… напр: kan‐ del свеча — kandelˌ‐ ing подсвечник; plum перо — plumˌing ручка для перьев

ink чернила

instru учить

insul остров

insult ругать

int означает причастие прошедшего времени действит. залога

intenc намереваться

inter между

intern внутри

invit приглашать


io что-нибудь

iom сколько-нибудь

ir идти

is означает прошедшее время

ist занимающийся; напр. bot сапог — botˌist сапожник; mar море — marˌist моряк

it означает причастие прошедш. времени страдат. залога

iu кто‐нибудь

J (Й).

j означает множественное число

ja ведь

jam уже

jar год

je может быть переведено различными предлогами

jen вот; jenjen то—то

jes да

judes чем—тем

juĝ судить

jun молодой

just справедливый

Ĵ (Ж).

ĵaŭd четверг

ĵet бросать

ĵur божиться

K (К).

kaf кофе

kaj и

kajer тетрадь

kaldron котел

kaleŝ коляска

kalkul считать

kamen камин

kamp поле

kanap диван

kandel свеча

kant петь

kap голова

kapt ловить

kar дорогой

karb уголь

kares ласкать

kaŝ прятать

kat кот

kaŭz причинять

ke что, чтобы

kelk некоторый

kest ящик

kia какой

kial почему

kian когда

kie где

kiel как

kies чей

kio что

kiom сколько

kis целовать

kiu кто, который


klar ясный

knab мальчик

kok петух

kol шея

koleg товарищ

kolekt собирать

koler сердиться

kolon столб

kolor цвет

komb чесать

komenc начинать

komerc торговать

kompat сострадать

kompren понимать

kon знать (быть знакомым)

kondiĉ условие

konduk вести

konfes признавать

konsent соглашаться

konsil советовать

konsol утешать

konstant постоянный

konstru строить

kontent довольный

kontraŭ против

konven приличествовать

kor сердце

korn рог

koron венец

korp тело

kort двор

kost стоить

kovr закрывать

kraĉ плевать

krajon карандаш

kravat галстук

kre создавать

kred верить

kresk расти

kret мел

kri кричать

kruc крест

kudr шить

kuir варить

kuler ложка

kulp виноватый

kun с; kunˌe вместе

kupr медь

kur бегать

kurac лечить

kuraĝ смелый

kurten занавес

kusen подушка

kuŝ лежать

kutim привыкать

kuz двоюродный брат

kvankam хотя

kvar четыре

kvin пять

L (Л).

l’ \left\{ \begin{matrix} \ \\ \         \end{matrix} \right. член определённый; по-русски не переводится
la

labor работать

lac усталый