С чужой стороны (Гейне/Тютчев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к: навигация, поиск

С чужой стороны
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Фёдор Иванович Тютчев (1803—1873)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Ein Fichtenbaum steht einsam…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Опубл.: 1827[1].
С чужой стороны (Гейне/Тютчев) в старой орфографии




С чужой стороны


На севере мрачном, на дикой скале
Кедр одинокий под снегом белеет,
И сладко заснул он в инистой мгле,
И сон его вьюга лелеет.

Про юную пальму всё снится ему,
Что в дальних пределах Востока,
Под пламенным небом, на знойном холму
Стоит и цветёт, одинока…


1826


Примечания

См. также переводы Лермонтова, Фета, Михайлова, Майкова и Уманца.

  1. Впервые — в журнале «Северная лира», 1827, стр. 338.
Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
участие
Инструменты
Печать/экспорт
На других языках