Томный звон в груди моей (Гейне/Фет)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск
Дореформенная орѳографіяСтраница содержит текст в дореформенной орфографии.
Томный звонъ въ груди моей…
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), переводчикъ Аѳанасій Аѳанасьевичъ Фетъ (1820—1892)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: «Leise zieht durch mein Gemüth…». — Изъ цикла «Новая весна», сб. «Новыя стихотворенія». Источникъ: Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета / Приложеніе къ журналу «Нива» на 1912 г. — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1912. — Т. 2. — С. 218


* * *


Томный звонъ въ груди моей
Внятенъ мнѣ всё болѣ.
Взвейся, пѣсенка весны,
Прозвени на волѣ!

Мчися въ домъ, гдѣ подъ окномъ
Дышатъ незабудки;
Если розу встрѣтишь тамъ,
Поклонись малюткѣ.



На других языках