Увещание (Шелли; Меркурьева)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
(перенаправлено с «Увещание (Шелли/Меркурьева)»)
Увещание
автор Перси Биши Шелли (1792—1822), пер. Вера Александровна Меркурьева (1876—1943)
Оригинал: англ. An Exhortation («Camelions feed on light and air…»). — Перевод созд.: оригинал 1819, опубл: оригинал 1820; перевод 1937. Источник: Перси Биши Шелли. Стихотворения. Поэмы. Драмы. Философские этюды. - М.: Рипол Классик, 1998. - С. 56.; lib.ru


Увещание


Пьет воздух, свет хамелеон;
Славу и любовь — поэт.
Если б находил их он
В сем обширном мире бед,
Не была ли б всякий час
Краска у него не та, —
Как хамелеон цвета
Сменит, свету напоказ,
В сутки двадцать раз?

Скрыт поэт с рожденья дней
Средь земных холодных сфер,
Как хамелеон в своей
Глубочайшей из пещер.
Свет блеснет — сменен и цвет;
Нет любви, поэт — иной.
Слава — грим любви; и той
И другой стремясь вослед,
Мечется поэт.

Не смейте вольный ум поэта
Богатством, властью принижать!
Если б что-нибудь, кроме света,
Мог хамелеон глотать, —
Он бы в ящерицы род
Перешел — сестры земной.
Дух залунный, сын иной
Солнечной звезды высот,
О, беги щедрот!


1819