Чародейка (Эредиа/Глушков)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к: навигация, поиск

Чародейка
автор Жозе Мария де Эредиа, пер. Д. Глушков (Олерон)
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: La Magicienne. — Из цикла «Греция и Сицилия», сб. «Трофеи». Источник: сайт «Мифы Древней Греции» • Сонет написан от имени афинского политика Алкивиада. Он был обвинен жреческой семьей Эвмолпидов в оскорблении культа богини земли и плодородия Деметры: Алкивиад тайно проник на празднование Элевсинских мистерий в честь богини Деметры, справляемых только женщинами.



Чародейка


Куда ни убегу, везде мой дух смущен,
Везде зовет она, объятья простирая.
О милый мой отец, о мать моя родная,
Ужель ваш сын навек проклятью обречен?

Иль враг мой Эвмолпид кровавый свой хитон
Склонил пред алтарем, к отмщенью призывая?
Не властный над собой, бегу я, изнывая,
Грозе священных псов внемля со всех сторон.

Я чувствую везде таинственные чары,
Я в черной пелене томительных тревог.
Непобедимое орудье страшной кары

Вложил в ее уста и очи гневный бог,
Чтоб был я схвачен в плен и принял их удары
И от лобзаний их и слез их изнемог.



Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
участие
Инструменты
Печать/экспорт
На других языках