Я в чёрные дни (Верлен/Сологуб)
Материал из Викитеки — свободной библиотеки
| Я в чёрные дни… , переводчик Фёдор Кузьмич Сологуб (1863—1927) |
| Язык оригинала: французский. Название в оригинале: «Un grand sommeil noir…». — Из сборника «Мудрость». Дата создания: 1897, опубл.: 1897[1]. Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда. — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 2. — С. 105-106. — (Библиотека поэта) • См. также перевод Брюсова. |
|
- ↑ Впервые — в «Петербургской жизни», 1897, № 264.