Je chante (Пушкин)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск

Dis moi Je chante ce combat, que Toly remporta…
автор Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837)
К Наталье
См. Стихотворения 1809-1811. Дата создания: 1809-1811(?). Источник: ФЭБ (1977).



* * *


Je chante ce combat, que Toly remporta,[1]
Où maint guerrier périt, où Paul se signala,
Nicolas Maturin et la belle Nitouche,
Dont la main fut le prix d'une horrible escarmouche.


1809-1811?


Перевод:


Пою сей бой, в котором Толи одолел,
Где погиб не один воин, где Поль отличился,
Николая Матюрена и прекрасную Нитуш.
Рука которой была трофеем ужасной стычки


франц.


Примечание

  1. Этот французский куплет Пушкин сочинил до поступления в Лицей где-то в 1809-1811 гг. Рукопись не сохранилась. Стихи были записаны в 1851 со слов сестры Пушкина О. С. Павлищевой рукой Н. И. Павлищева и опубликованы П. В. Анненковым в «Материалах для биографии А. С. Пушкина» («Сочинения Пушкина», т. I, 1855, стр. 14). Анненков писал: «Стишки гладенькие и лёгкие. Они были предшественниками таких же русских стихов, которые Пушкин начал писать уже в лицее. Авторство шло параллельно с его чтением. Ознакомившись с Лафонтеном, Пушкин стал писать басни. Начитавшись «Генриады», он задумал поэму в 6 песнях, но здесь останавливает нас одна характеристическая особенность. Это была не героическая поэма, как следовало бы ожидать, а шуточная. Содержанием послужила война между карлами и карлицами во времена Дагоберта. Карло последнего, по имени Toly, был героем ее, почему и вся поэма называется «La Tolyade». Стихотворная шутка начиналась так: Je chante се combat, que Toly remporta, Ой maint guerrier perit, ой Paul se signala, Nicolas Maturin et la belle Nitouche, Dont la main fur le prix d'une horrible esoarmouche [Пою сражение, выигранное Толи, где пало много ратников, где Павел отличился, а с ним Николай Матюрин и прекрасная Нитуш, рука которой была наградой за эту страшную схватку]. Все это было во вкусе того, что слышал Пушкин вокруг себя и чему он довольно долго подражал, как увидим после. Гувернантка похитила тетрадку поэта и отдала г. Шеделю, жалуясь, что m-r Alexandre за подобными вздорами забывает о своих уроках. Шедель расхохотался при первых стихах. Раздражённый автор тут же бросил в печку свое произведение.» См также комментарий в ЭНИ.