Автор:Жан-Батист Лефевр де Виллебрен
Внешний вид
| Жан-Батист Лефевр де Виллебрен |
|---|
| фр. Jean Baptiste Lefebvre de Villebrune |
| р. 1732, Санлис |
| ум. 7 октября 1809, Ангулем |
| французский литератор, переводчик с древнегреческого |
Произведения
[править]- «Бог весёлый винограда…» — с др. греч. стихотворения Эвбула из сборника «Пир мудрецов», составленного др. греч. ученым Афенеем — с франц. пер. Ж.-Б. Лефевра, перевод А. С. Пушкина, 1832
- Вино «Злое дитя, старик молодой, властелин добронравный…» — с др. греч. эпиграммы Иона Хиосского, из сборника «Пир мудрецов», составленного др. греч. ученым Афенеем — с франц. пер. Ж.-Б. Лефевра (1732—1809), перевод А. С. Пушкина, 1833
- Из Афенея («Славная флейта, Феон, здесь лежит. Предводителя хоров...») — с др. греч. «Эпитафии флейтисту Феону» Гедила из сборника «Пир мудрецов», составленного др. греч. ученым Афенеем — с франц. пер. Ж.-Б. Лефевра, перевод А. С. Пушкина, 1832
- Из Ксенофана Колофонского («Чистый лоснится пол; стеклянные чаши блистают...») — с др. греч. стих. Ксенофана, из сборника «Пир мудрецов», составленного др. греч. ученым Афенеем — с франц. пер. Ж.-Б. Лефевра, перевод А. С. Пушкина, 1832
- «Юноша! скромно пируй, и шумную Вакхову влагу...» — с др. греч. стихотворения Иона Хиосского из сборника «Пир мудрецов», составленного др. греч. ученым Афенеем — с франц. пер. Ж.-Б. Лефевра, перевод А. С. Пушкина, 1833
| Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |