Автор:Хазби Александрович Калоев
Внешний вид
| Хазби Александрович Калоев |
|---|
![]() |
| р. 15 сентября 1921, Байком |
| ум. 8 июля 1943 (21 год), Курская битва |
| советский осетинский поэт |
Поэзия
[править]- Озеро (1939) — перевод Н. Павлович
2055 - Улыбается небо (1940) — перевод Б. Голлера
2096 - «Улетел соловей — и веселье затихло…» (1940) — перевод Э. Котляр
2081 - «Цветок увидал я на сломанном древе…» (1940) — перевод Э. Котляр
2081 - «Ночная темнота, и тайно лист дрожит…» (1940) — перевод Э. Котляр
2081 - «В ущелье — холодная, черная ночь…» (1940) — перевод С. Ботвинника
2079 - Прошу землю (1940) — перевод С. Ботвинника
2079 - Малышу (1940) — перевод Б. Голлера
2096 - «Найдется ли такой, кто смерти ждет…» (1940) — перевод Б. Голлера
2096 - «Когда, твоим подобна косам…» (1941) — перевод Н. Павлович
2055 - К Волге (1941) — перевод Н. Павлович
2055 - Ты говорила… (1941) — перевод Н. Павлович
2055 - Первое утро войны (1941) — перевод Б. Голлера
2096 - «Когда спускается тьма по ночам…» (1941) — перевод Э. Котляр
2081 - «Не пожалею жизни, ибо знаю…» (1941) — перевод С. Ботвинника
2079 - Воротясь с великой войны (1941) — перевод Б. Голлера
2096 - Прощальный привет (1941) — перевод С. Ботвинника
2079 - Меч. Баллада (1941) — перевод С. Ботвинника
2079 - «Метель деревья рослые сломила…» (1943) — перевод С. Ботвинника
2079 - Не стони, земля (1943) — перевод С. Ботвинника
2079
| Ориентировочно, произведения этого автора, обнародованные при его жизни, находятся в общественном достоянии в стране-источнике. Некоторые произведения могут иметь иной статус охраны авторского права в зависимости от ситуации и юрисдикции.
Произведения, обнародованные после 1929 года, могут оставаться под защитой авторских прав в США, в юрисдикции которых расположены сервера Викитеки. Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |
