Антигона (Софокл; Шестаков)/X. Четвёртый стасимон

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Антигона — X. Четвёртый стасимон
автор Софокл (496 г. до н.э.—406 г. до н.э.), пер. Сергей Дмитриевич Шестаков (1820—1857)
Язык оригинала: древнегреческий. Название в оригинале: Αντιγόνη. — См. Антигона. Дата создания: около 442 г. до н.э., опубл.: 1854. Источник: «Отечественные записки», 1854, том XCV, отд. I, с. 28—30 Антигона (Софокл; Шестаков)/X. Четвёртый стасимон в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедия


X. Четвёртый стасимон.

Хор. — И Даная несла ту же судьбу[1]:
От небесных лучей в медных стенах
Скрыли её, в покое мрачном, как гроб,
А и род её был честен, дитя, дитя
И хранила в себе дождь золотой, Зевса тожь плод,
Но сильна власть судьбы, страшно сильна;
И не спасёт от ней богатство,
Арея сила не спасёт,
Ни башни, ни корабль, секущий волны,
От ней не убежит.
И Дриантов так сын гневный тот царь
Эдонийской земли, был заключён;
В крепкой скале за дерзость скрыл его Вакх.
Ослепленья всегда сила падает так,
Сила страшная та: понял тогда дерзкий язык,
Как, в безумьи своём, бога задел.
Жёнам мешал он вдохновенным,
Огонь он Вакха погасил,
И муз, играющих на флейте,
Он оскорбил[2].
А у вод кианейских, при устье моря двойного,
Где Салмидесс фракийский недобрый,
На босфорских песках, бог той страны двух Финея сынов
Раны страшные видел
Его свирепая жена их ослепила;
Кровавою рукой и челнока концом
Им вырвала глаза[3].
И погибли несчастные с плачем о жалком страдании,
От несчастного матери брака родившись;
А от крови была древней их мать,
Эрехтеев был род,
Но в пещерах далёких
И на крутой скале дочь быстрая Борея
Росла средь бурь отца; богов была дитя,
Но и её седые парки
Не пощадили, дочь!

Примечания.

  1. Акрисию, царю аргосскому, была предсказана смерть от внука, а потому он запер свою дочь, Данаю, в медную башню; но Зевс проник туда в виде золотого дождя, который оплодотворил Данаю. (Прим. перев.)
  2. Сын Дрианта, Ликург, царь эдонов во Фракии, почитая других богов, не хотел признать Вакха и нарушал его празднества. За то, побеждённый на войне, был взять в плен и заключён в пещере, где и умер голодной смертью. (Прим. перев.)
  3. Кианейские воды — часть Чёрного Моря у Кианейских Островов, лежащих у самого Босфора Фракийского (Константинопольского Пролива). Недалеко от них, на фракийском берегу, лежал Салмидесс-недобрый, потому-что плавание около этого берега было опасно. Во Фракии господствовал культ Арея. Финей был фракийский царь и воть его история: Борей похитил Орифию, дочь афинского царя, Эрехтея, унёс её в свои северные пещеры и родил с ней двух сыновей, Зета и Калаиса, и дочь Клеопатру. На ней женился Финей и имел от ней двух сынов, Плексиппа и Пандиона. По смерти Клеопатры Финей женился на другой жене (по одним — на Идеи, дочери Дардана, по другим — на Идофеи, сестре Кадма), которая обвинила пасынков перед отцом в том, что они посягали на её чистоту. Обманутый Финей отдал сыновей в её власть, и она, выколов им глаза ткацким челноком — женским оружием того варварского времени, заключила их живых в пещеру. (Прим. перев.)


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России и странах, где срок охраны авторского права действует 70 лет, или менее, согласно ст. 1281 ГК РФ.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.