Ах, даже жизнью (Фудзивара-но Ёситака/Нович)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фудживара-но-Йошитаке. «Ах, даже жизнью…»
автор Фудзивара-но Ёситака (954—974), пер. «Пр. Б.» — Николай Николаевич Бахтин (Нович)
Язык оригинала: японский. — Из сборника «Хякунин иссю». Источник: Песни ста поэтов. Японская антология. [1] • С нем. перевода П. Эманна.Ах, даже жизнью (Фудзивара-но Ёситака/Нович) в дореформенной орфографии


ПЕСНИ СТА ПОЭТОВ.

(Хиакунин исшу)[2]

50.


Фудживара-но-Йошитаке.

Ах, даже жизнью,
с тех пор, как полюбил я,
не дорожил я, —
и вдруг я снова жажду
прожить как можно дольше.



Hyakuninisshu 050.jpg
Безнадежная любовь была услышана (ср. № 84).

Оригинал

50. 藤原 義孝



君がため
をしからざりし
命さへ
ながくもがなと
思いけるかな


Fujiwara no Yoshitaka

Kimi ga tame
Oshi karazarishi
Inochi sae
Nagaku mo gana to
Omoi keru kana


Фудзивара но Ёситака

Кими га тамэ
Оси карадзариси
Иноти саэ
Нагаку могана то
Омоикэру кана[3]



Источник

50-51x.jpg

Примечания

  1. Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологія С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1905. Складъ изданiя у П. П. Сойкина (Невскій, 96) Цена 30 коп. На сайте «stihi.ru» публикация Игоря Шевченко.
  2. Хякунин иссю
  3. №60 (на сайте virginia.edu)