Аштарак (Шах-Азиз/Веселовский)/1907 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Аштарак
автор Смбат Шах-Азиз (1841—1908), пер. Юрий Алексеевич Веселовский (1872—1919)
Язык оригинала: армянский. — Из сборника «Армянская муза». Опубл.: 1907. Источник: Commons-logo.svg Армянская муза — М: Типо-литогр. Т-ва И. Н. Кушнерев и Ко,1907.

Редакции



Аштарак


Листвой деревьев осенён
Мой Аштарак родной…
Там воздух чист, и небосклон
Сияет голубой…

Кругом поля, как изумруд,
Душистые цветы…
И травы пышные растут
Там редкой красоты.

Село родимое лежит
10 Над быстрою рекой.
Форель резвится и шалит
В волнах её порой…

Разлит волшебный аромат
В приветливых садах,
15 И воды ласково журчат,
Что вдаль несёт Касах.

Но мрак невежества гнетёт
Там робкие умы,
И задыхается народ
20 Под игом вечной тьмы!

Грущу я часто в тишине,
Красу твою любя…
О Аштарак! подобно мне
Любил ли кто тебя?..

25 Когда весь мир в объятьях сна, —
Как прежде, я томлюсь…
В полночный час душа грустна, —
Я за тебя молюсь…


Юрий Веселовский.