Баян (Патканян/Уманец)/1904 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Баян
автор Рафаэл Габриэлович Патканян (1830—1892), пер. Лев Игнатьевич Уманец (1858/9—?)
Язык оригинала: армянский. — Из сборника «Певец гражданской скорби». Опубл.: 1904. Источник: Commons-logo.svg Певец гражданской скорби — М: Т-во «Печатня С. П. Яковлева», 1904.

Редакции



Баян


— Зачем уста твои давно уж замолчали,
Зачем оставил ты и лиру и кимвал,
Зачем твоя душа исполнена печали,
И благородный дух измучен и устал?

Молю тебя, молю, забудь свои печали
И беззаботно пей гохтанское вино,
И лиру вновь настрой — чтоб струны зазвучали;
Забыть про эту скорбь пора тебе давно!

О расскажи, Баян, как жили наши деды,
10 И снова пусть звучит твой сладостный напев;
Былые песни пой про славные победы,
Про игры юношей, про страсть армянских дев!

И покачал Баян седою головою,
Очами грустными взглянул кругом старик,
15 И горестно махнув усталою рукою,
Печальной головой в отчаянии поник.

«О чём, о чём мне петь? Погибшую ль свободу
И цепи, и ярмо я в песнях воспою?
Ужель я буду петь несчастному народу,
20 Как в рабстве и цепях провёл он жизнь свою?!

Над нашей головой проклятье прозвучало,
Слова позорные посыпалися вновь,
На лезвии штыка, и шпаги, и кинжала
Струится и блестит родная наша кровь.

25 О страшных грабежах должны ль звучать напевы,
Позор родной страны воспеть я должен вам;
В объятиях врагов как гибли наши девы,
Как турок осквернял священный Божий храм?

Ужель я буду петь, как пышную долину,
30 Как наши чудные, цветущие поля
У нас похитил враг, — и горе армянину! —
Ему не дорога родимая земля!

Ужель я буду петь, как богачи армяне
Душой погружены в корыстные мечты;
35 Забыв, как терпят гнёт их братья — христиане,
Лишь вешают на грудь и звёзды, и кресты.

Нет, лучше пусть навек умолкнут лиры звуки,
И замолчит навек восторженный Баян!
Забавою служить для праздной вашей скуки
40 Я не могу, нет сил! И спит душа армян!..»


Л. Уманец.