Бездна (Готье/Чюмина)/1900 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бездна
автор Теофиль Готье (1811—1872), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Язык оригинала: французский. — Из цикла «Переводы из иностранных поэтов», сб. «Стихотворения 1892—1897». Опубл.: пер. 1897. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук. — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин «Новостей», 1900. — С. 218.

Редакции


Бездна

В пёстрых узорах моих сновидений
Юноши образ я видел однажды:
Он над колодцем, страдая от жажды,
Молча склонился, исполнен томлений.

С тем, чтоб вода поднялася до края,
Золото, жемчуг — бросал он горстями
В тёмную бездну, напрасно устами
Влаги студеной коснуться желая.

Сколько безумцев, чарующе мрачной
10 Бездною гордой души привлечённых,
Грезят напрасно о влаге прозрачной,
Вечно далёкой от уст истомлённых.

Каждый мечтает из бездны холодной
Вызвать родник животворный, — и в недра
15 Золото чувства бросает он щедро,
Силы души расточая бесплодно.