Перейти к содержанию

Бесконечность (Леопарди; Помян)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Бесконечность
автор Джакомо Леопарди, пер. В. Ф. Помян
Оригинал: ит. L'infinito. — Источник: Стихотворения Джакомо Леопарди (полное собрание). Перевёл с итальянского В. Ф. Помян. М., Типография М. Г. Волчанинова, 1893. — С. 57.


[56-57]

XII
Бесконечность

Мне этот мил всегда уединённый холм
И эта изгородь, которая скрывает
Оть взора моего далёкий небосклон.
Недвижно здесь сижу, но мысль моя несётся
Туда, за этот холм, в безбрежные пространства,
Сверхчеловеческий покой я постигаю
И тишь глубокую, — и страх объемлет сердце.
Вот ветр в кустах шумит, — и сравнивать готов
Я этот шум с покоем бесконечным;
Я думаю о вечности тогда,
Минувшие века я вспоминаю
И настоящий век, и суету его.
Так в необъятном тонет мысль моя,
И сладко мне погибнуть в этом море.