Библиотека для дач, пароходов и железных дорог. ... I. "Аптекарша". Повесть графа В. А. Соллогуба (Чернышевский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Библиотека для дач, пароходов и железных дорог. ... I. "Аптекарша". Повесть графа В. А. Соллогуба
автор Николай Гаврилович Чернышевский
Опубл.: 1855. Источник: az.lib.ru

Н. Г. Чернышевский. Полное собрание сочинений в пятнадцати томах

М., Государственное издательство «Художественная литература», 1949. Том II. Статьи и рецензии 1853—1855

Библиотека для дач, пароходов и железных дорог. Собрание романсе, повестей и рассказов, новых и старых, оригинальных и переводных, издание А. Смирдина. I. «Аптекарша». Повесть графа В. А. Соллогуба. Спб. 1855.[править]

Мы желали бы предсказать успех изданию, предпринимаемому г. Смирдиным: мысль издать собрание повестей и романов заслуживает одобрения; для сборника выбран миньятюрный формат (в 24 долю листа), довольно красивый; шрифт, которым напечатана первая книжка, хорош; бумага очень недурна, — одним словом, внешний вид издания говорит в его пользу. Но, от души желая счастливого продолжения сборнику г. Смирдина, мы посоветуем ему обратить более внимания на выбор помещаемых пьес. «Аптекарша» принадлежит к лучшим повестям графа Соллогуба и в свое время нравилась публике — против нее мы ничего не можем сказать, хотя, для пользы издания, было бы лучше начать его произведением, которое могло бы возбудить более интереса в публике. Если бы следующие книжки наполнялись повестями и романами, равными по достоинству «Аптекарше», то «Библиотека дач, пароходов и железных дорог», не приобретая слишком большого успеха, вероятно, не была бы и предприятием слишком неудачным. Но напечатанный на обертке первой книжки список повестей, которые г. Смирдин предполагает поместить в следующих выпусках, смутил нас: за исключением двух-трех произведений, могущих иметь успех, список составлен из пьес, выбранных несчастливо. — Скажите, могут ли не залежаться в кладовой издателя выпуски, которые будут предлагать публике, например, следующие произведения, и в свое время не понравившиеся публике, а ныне решительно потерявшие всякую возможность быть прочитанными: «Последний консул в Кафе» г. Шидловского; «Фультон» г. Каменского; «Александрина» г. Фан-Дима и проч. и проч. Мы боимся, что подобная неразборчивость может уронить «Библиотеку». — Нам неприятно говорить это, но мы искренно желали бы предостеречь издателя. Неужели нет у него знакомого человека, имеющего понятие о литературе, с которым мог бы он посоветоваться?

ТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЕ И БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ КОММЕНТАРИИ[править]

Первоначально опубликовано в «Современнике» 1855, № 10, стр. 66—67. Перепечатано в полном собрании сочинений (СПБ., 1906), т. I, стр. 445—446.

Рукопись-автограф в лист писчего формата хранится и отделе рукописей Государственной ордена Ленина библиотеки СССР им. В. И. Ленина (инв. № 1610).

Существенных разночтений с печатным текстом рукопись не содержит. Печатается по тексту «Современника».