Валтасар (Уж час полночный наступал — Гейне; Михайлов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Валтасар
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. М. Л. Михайлов (1829—1865)
Стихотворения М. Л. Михайлова, 1862
Из немецких поэтов
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Belsatzar («Die Mitternacht zog näher schon…»). — Из цикла «Страдания юности», сб. «Книга песен». Опубл.: 1862[1].


Примечания[править]

В стихотворении описывается известный библейский сюжет — пир Валтасара (см. Дан. 5:1-31). См также более позднюю редакцию перевода Михайлова.

  1. Впервые — в книге Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 214—216.; затем — в М. Л. Михайлов. Собрание стихотворений. — 1890. — С. 174., в другой редакции.


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России и странах, где срок охраны авторского права действует 70 лет, или менее, согласно ст. 1281 ГК РФ.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.