Перейти к содержанию

Весна подарков навезла (Гейне; Вейнберг)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
«Весна подарков навезла……»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнберг (1831—1908)
Оригинал: нем. «Es kommt der Lenz mit dem Hochzeitgeschenk…», опубл.: 1834[1]. — Из цикла «Кларисса», сб. «Новые стихотворения». Источник: Полное собрание сочинений Генриха Гейне / Под редакцией и с биографическим очерком Петра Вейнберга. — 2-е изд. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 18. (включено под номером 5 в цикл Накануне свадьбы).

* * *


Весна подарков навезла,
Чтоб брачный праздник справить
Она невесту с женихом
Приехала поздравить.

У ней запас жасминов, роз,
Душистых трав, а вместе —
И селерей для жениха,
И спаржа в дар невесте.




Примечания

В первом томе «Салона» 1834 года и восьмом издании «Новых стихотворений» 1868 года[2] это стихотворение включено под номером 7 в цикл «Кларисса», а в издании 1869 года[3] — под номером 5 в «Zum Polterabend». См. также перевод Быкова.

  1. Der Salon. 1. Band. — Hamburg: Hoffmann und Campe, 1834. — С. 191.
  2. Neue Gedichte von Heinrich Heine. — 8. Auflage. — Hamburg: Hoffmann & Campe, 1868. — С. 193.
  3. Letzte Gedichte und Gedanken von Heinrich Heine. — Hamburg: Hoffmann und Campe, 1869. — С. 28.