Вечера. Триолеты (Сологуб)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Вечера. Триолеты
автор Фёдор Кузьмич Сологуб (1863—1927)
Из сборника «Очарования земли (1914)». Дата создания: 1913, опубл.: 1914[1]. Источник: Собрание стихотворений, т. 4, СПб., 2002[2]. • Цикл стихотворений.

ТРИОЛЕТЫ

ВЕЧЕРА

  1. (1) «Томилось небо так светло…», 18 марта 1913 года. Одесса. Вечер на улицах
  2. (2) «Иду по улицам чужим…», 18 марта 1913 года. Одесса. Вечер на улицах
  3. (3) «Вот ухожу я от небес…», 18 марта 1913 года. Одесса. Вечер на улицах
  4. (4) «Вечерний мир тебя не успокоил…», 18 марта 1913 года. Одесса. Вечер на улицах
  5. (5) «Итальянец в красном жилете…», 2 июня 1913 года. <Пустомержа. У Игоря Северянина>
  6. (6) «Тихий свет отбросив вверх, на потолок…», 23 октября 1913 года. <СПб. У барона Дризена>
  7. (7) «Матово-нагие плечи…», 23 октября 1913 года. СПб
  8. (8) «Глядит высокая луна…», 30 декабря 1913 года. СПб



Весь цикл на одной странице:

* * *


Томилось небо так светло,
Легко, легко, легко темнея.
Звезда зажглась, дрожа и мрея.
Томилось небо так светло,
Звезда мерцала так тепло,
Как над улыбкой вод лилея.
Томилось небо так светло,
Легко, легко, легко темнея.



* * *


Иду по улицам чужим,
Любуясь небом слишком синим,
И к вечереющим пустыням
По этим улицам чужим
Я душу возношу, как дым, —
Но стынет дым, и все мы стынем.
Иду по улицам чужим,
Любуясь небом слишком синим.



* * *



Вот ухожу я от небес,
Как бы спасаясь от погони,
В лавчонку, где спрошу мацони.
Так ухожу я от небес
Под светлый каменный навес,
Скрываясь в рукотворном лоне.
Да, ухожу я от небес,
Как бы спасаясь от погони.



* * *


Вечерний мир тебя не успокоил,
Расчётливо-мятущаяся весь,
Людских истом волнуемая смесь.
Вечерний мир тебя не успокоил,
Он только шумы толп твоих утроил
И раздражил ликующую спесь.
Вечерний мир тебя не успокоил,
Расчётливо-мятущаяся весь.



* * *



Итальянец в красном жилете
Для нас «Sole mio» пропел.
За окном закат пламенел,
Когда певец в красном жилете
Пел нам в уютном кабинете,
И жилетом своим алел.
Ах, как сладко в красном жилете
Певец «Sole mio» нам пел!



* * *



Тихий свет отбросив вверх, на потолок,
Жёлтыми воронками зажглася люстра.
Разговор запаужен, но льётся быстро.
Лишь один мечтатель смотрит в потолок,
Бороды седой вперёд поставив клок.
В комнате духами пахнет слишком пёстро.
Жёлтый свет бросает вверх, на потолок,
На цепях раздвинутых повиснув, люстра.



* * *


Матово-нагие плечи
У девицы кремных лент
Пахнут, точно пепермент
На её нагие плечи
Сыплет ласковые речи
Удивительный студент.
Девственно-нагие плечи
Оттолкнули плены лент.



* * *


Глядит высокая луна
На лёгкий бег автомобилей.
Как много пережитых былей
Видала бледная луна,
И всё ж по-прежнему ясна,
И торжеству людских усилий
Вновь не завидует луна,
Смеясь на бег автомобилей.




Примечания

  1. Печатается по: Сологуб Федор. Собрание сочинений: В 20 т. Т. 17. Очарования земли. Стихи 1913 года. СПб.: Сирин, 1914.
  2. Цит. по: Сологуб Ф. Собрание стихотворений: В 8-ми т. — СПб.: Навьи Чары, 2002. — Т. 4. — 560 с. — ISBN 5-94639-017-1, 5-94639-021-Х.. В интернете: fsologub.ru


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.