Вопль из Японии (Гашек)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Вопль из Японии
автор Ярослав Гашек
Из цикла «Статьи и фельетоны в советской фронтовой печати». Дата создания: 1919, опубл.: 26 сентября 1919 г. в газете «Красный стрелок»[1] № 123. Источник: Ярослав Гашек. «Вопль из Японии» в библиотеке Максима Мошкова. Текст проверен по: Гашек, Ярослав. Собрание сочинений в пяти томах / Под общей редакцией П. Богатырева. — М.: Правда, 1966. — Т. 5. — С. 182—183 — (Библиотека «Огонек»). • Написано на русском языке.
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


Есть такой английский буржуазный журнал под заглавием «Япан Адвертизер», издается он при дворе японского микадо[2] в Токио.

Если перевести все его статьи и вдуматься в их смысл, то ясно становится, что все они в один голос стараются доказать необходимость Амурской дороги и Амурского края для английского капитала и торговли.

Это во-первых. Bo-вторых, много пишут о том, что красный призрак большевизма бродит над Амуром.

Так, некий Давид Франси, бывший американский посол в Петрограде[3], сообщает английской дипломатии и банкирам, что в Петрограде большевики национализировали всех женщин и что жены комиссаров в Москве купают своих собак в шампанском.

Какой-то капитан Робен, член американской миссии в Сибири, пугает английских капиталистов и буржуев муравейниками.

«Если какой-нибудь американец или англичанин попадет в Сибири в руки большевиков, — пишет он, — то его ожидает следующая участь: большевики раздевают его догола и головой вниз, привязанного на кол, бросают в муравейник».

Кошмарная картина для английских капиталистов.

Пишут в этом журнале и представители нашего православного духовенства.

Какой-то беженец, соборный протоиерей Г.Н. Круговой, обращается к епископам англиканской церкви, чтобы они предприняли крестовый поход против большевиков.

Но крестовый поход против большевиков — это вопрос, очень затруднительный для Антанты[4].

Из статей, перепечатанных в этом журнале из лондонской газеты «Таймс» и американской «Нью-Йорк Геральд», можно судить о настроении империалистов относительно «русского вопроса».

Так, «Нью-Йорк Геральд» сильно обеспокоен тем, что Англия, в силу торговых соглашений с Сибирским правительством, не помогла Японии укрепиться в Амурской области.

Английский «Таймс» сильно обеспокоен относительно золотых приисков на реке Лене.

Японская газета «Нычи-Нычи» чувствует себя не по себе относительно Америки и Англии, называя союзников своего микадо жадными до владений Сибирью, где торговля принадлежит японцам.

Сильно беспокоятся они также относительно Китая.

Там, за Желтым морем, против острова Нипон, спит Китай, удара которого они боятся.

Это 400 миллионов обитателей Китая, нищих, голодных, о которых доктор Ку[5], представитель от Китая в «Лиге народов», с тревогой пишет, что в один день все они станут в лагерь большевиков.

«Нужно принять серьезные меры, — плачет предатель китайского пролетариата доктор Ку. — Китай переполнен агитаторами-большевиками».

Под этой статьей следует телеграмма: «Американский сенат в Вашингтоне предложил японскому генералу Кикузо Отана[6] золотой орден за успешное ведение борьбы с большевиками в Маньчжурии!»

Мне бы хотелось написать в «Адвертизер»: «Господин редактор! Фронт всемирной революции расширяется и через золотые ордена генерала Кикузо Отаны. Эта линия революции пройдет и через Токио, Вашингтон и Лондон. Она раздавит в своем историческом продвижении и бога, соборного протоиерея Кругового и империалистический купеческий мир. Это величайшее событие, которое только знает история, а человечество само определит свое развитие и без Вудро Вильсона, Клемансо, Ллойд Джорджа[7], которые без вести пропадут в волнах всемирной революции».

Примечания[править]

  1. Газета «Красный стрелок» — орган печати Политотдела 5-й армии Восточного фронта РККА
  2. Микадо — титул японского императора, косвенное название, указывающее на императорскую резиденцию (слово «микадо» может быть переведено как «высокие врата»). В настоящее время титул «микадо» не употребляется.
  3. Вероятно, имеется в виду Дэвид Р. Фрэнсис (1850—1927), американский дипломат, посол США в Российской Империи и Российской Республике в 1916—1917 годах, после Октябрьской революции находился в России до ноября 1918 года; в 1921 году опубликовал книгу мемуаров «Россия: взгляд из посольства США (апрель 1916 — ноябрь 1918)».
  4. Антанта — военно-политический блок России, Великобритании и Франции, противостоявший Центральным державам во главе с Германией. Заключение сепаратного российско-германского Брестского мира означало фактический выход России из Антанты. Во время Гражданской войны страны Антанты оказывали поддержку антибольшевистским силам и принимали участие в иностранной военной интервенции в Россию.
  5. Доктор Ку — Гу Вэйцзюнь, известный также как Веллингтон Ку (1887—1985) — китайский дипломат и политический деятель, член китайской делегации на Парижской мирной конференции, первый представитель Китая в Лиге Наций (Лиге народов).
  6. Отани Кикудзо (Отана Кикузо) (1856—1923) — японский военачальник, генерал-майор, в 1918—1919 годах — главнокомандующий японскими войсками на Дальнем Востоке России.
  7. Вудро Вильсон (1856—1924) — американский государственный и политический деятель, 28-й президент США (1913—1921).
    Жорж Клемансо (1841—1929) — французский государственный и политический деятель, премьер-министр Франции в 1906—1909 и 1917—1919 годах.
    Дэвид Ллойд Джордж (1863—1945) — британский государственный и политический деятель, премьер-министр Великобритании в 1916—1922 годах.


PD-icon.svg Это произведение находится в общественном достоянии в странах, где срок охраны авторских прав равен сроку жизни автора плюс 70 лет, или менее.