В волшебно-светлый месяц май (Гейне/Бальмонт)/ИМП 1921 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

«В волшебно-светлый месяц май…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Из мировой поэзии (1921)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Im wunderschönen Monat Mai…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Дата создания: 1827; пер. 1890, опубл.: 1827; пер. 1890. Источник: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонт. Из Мировой Поэзии — Берлин: Изд. Слово, 1921. — С. 152.

Редакции


 


*       *
*

В волшебно-светлый месяц май
Все почки распускались,
И в нежном сердце у меня
Мечты любви рождались.

В волшебно-светлый месяц май,
Когда все птицы пели,
Я ей сказал, что я её
Люблю на самом деле.




Примечания

См. также переводы Быкова, Бальмонта и Вейнберга.