В марте началась любовь моя (Гейне; Вейнберг)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Въ мартѣ началась любовь моя…
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнбергъ (1831—1908)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: «Die Liebe begann im Monat März…». — Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 20—21.. В марте началась любовь моя (Гейне; Вейнберг)/ДО въ новой орѳографіи


* * *


[20]

Въ мартѣ началась любовь моя —
Заболѣлъ умомъ и сердцемъ я;
Но когда зелёный май явился,
Со своей печалью я простился.

Вечеркомъ, въ бесѣдкѣ скрытой той,
Что стоитъ за липою густой,
Я сидѣлъ съ красавицей моею
И въ любви открылся передъ нею.


[21]

Пахли розы. Сладко межъ вѣтвей
10 Пѣсню пѣлъ надъ нами соловей;
Только мы ни слова не слыхали —
О вещахъ мы важныхъ толковали.

Мы клялись другъ друга вѣкъ любить…
А часы всё продолжали плыть;
15 День погасъ, и звѣзды заблестѣли,
И въ слезахъ мы въ темнотѣ сидѣли.